![]() |
Etimología de INDIO |
|
Inicio
|
INDIOA los aborígenes americanos les dicen indios, pues cuando llegó Cristóbal Colón a América, creyó que había llegado a la india a lo que llamó las "Indias Occidentales". Así que llamó "indios" a la gente que conoció allí. Es interesante notar que también se confundió con la pimienta y el tabaco. Al descomponer la palabra indio, nos encontramos con una sorpresa. IN- "prefijo negativo que indica carencia de" y -DIOS, por supuesto el Creador. Así uno podría falsamente pensar (ver la entrada de Pedro Menoyo Bárcena, aquí abajo) que Colón llamó a los aborígenes, in-dios, no porque equivocó la ruta, sino porque no creían en su Dios, a pesar de tenerlo. Según la historia, existe una bula papal de la época que ratifica que los aborígenes del nuevo mundo eran seres humanos, porque los conquistadores no lo creían. Claro que no hay ninguna documentación que compruebe esta etimología. También debemos recordar, que los españoles se dedicaron a "convertir" a los aborígenes al catolicismo. Después de ser convertidos, todavía los llamaban "indios", aunque para entonces ya creían en Dios. - Gracias: Rafael Altuve Mare Digamos que Colón llevó consigo unos "Sin-Dios" para presentarlos a los monarcas católicos y al presentarlos entendieron "Vuestras Majestades, presento ante vosotros a estos indios...", dando por sentado que Colón había llegado a las Indias por el Occidente. Pero notemos que "sin-Dios" o "in-Dios" no pueden singularizarse a "sin-Dio" y a "in-Dio", ni gozan de la flexibilidad de género, pues a las mujeres no se las podía llamar "sin-Dias" o "in-Dias" en plural ni en singular "sin-Dia" o "in-Dia", porque Dios es MASCULINO y el femenino de dios es diosa, algo inconcebible para el fanatismo imperante en España a principios del siglo XVI. Por eso me inclino a pensar que Colón estuvo positivamente confundido y creyó haber llegado a las indias por la ruta de occidente. En cambio existen Ateo, Ateos, Atea y Ateas. - Gracias: Maximiliano Mena Pérez La suposición de que Colón llamara a los aborígenes americanos "indios" entendiendo que esta palabra significara "sin dios" no solamente es contraria a los datos históricos. Del punto de vista lingüístico el prefijo in- sólo tiene valor negativo delante de adjetivos (v.gr.: in-útil, im-posible) nunca delante de formas verbales ni mucho menos de sustantivos como Dios. Dejando esta "cuestión" aparte, el nombre indio viene del latín: India, Índicus, Indus eran voces usuales. El étimo de la palabra es el río Indo, procedente del persa Hindu, que a su vez viene del sánscrito sindhu 'río, corriente de agua'. Hacemos observar que el origen de la palabra indio tampoco tiene nada que ver con el latín indigena, que significa 'nacido u originario de allí' (inde adv. 'de allí'). La similitud entre indio e indígena se debe a pura coincidencia. - Gracias: Pedro Menoyo Bárcena Invito a los interesados sobre palabras de origen indígena a visitar mis siguientes páginas: guaraní, mapuche, maya, nahuatl, quechua y taíno.
Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía Miembros Autorizados solamente:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estas son las últimas diez palabras (de 4549) añadidas al diccionario: Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Menú Principal
Frases en latín
Refranes
Chilenismos
Ciudades
Gobernantes de Chile
Encargos
Repetidas
Chistes
![]()
Política de Privacidad
- Copyright
www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados