La palabra "pulpería" esta compuesta con "pulpo" sobre el sufijo -ería (lugar donde tienen o venden). Otras palabras que llevan este sufijo incluyen: frutería, joyería, panadería, pastelería, zapatería. La palabra pulpo viene del griego πολύπους (polipus) formada de πολύς (polís = mucho); y πούς (pus = pie), es decir "muchos pies".
En Uruguay y Argentina "pulpería" se refiere a una tienda donde venden de todo. Antiguamente, cualquier rancho, para considerarse pueblo tenía que tener una iglesia, una comisaría, y una tienda. En esos tiempos, sólo una tienda tenía que abastecer de todo (herramientas, armas, hierbas, ropa, medicina, comida y por supuesto licor). El encargado de la tienda tenía que conseguir todo eso para ponerlo en venta. Es decir, tenía que tener sus tentáculos (manos) en todos los lados. Por eso les decían "pulperos" (de pulpo, animal de ocho tentáculos) y a sus establecimientos "pulpería". Ver: Paysandú, Atorrante, y gringo.
Hay muchos que confunden pulpería con pulquería, pero naquever. Pulquería son los establecimientos en México donde venden pulque. Pulque viene del náhuatl y se refiere a una bebida alcohólica producida de la fermentación del maguey. El maguey es una especie de agave que se da en México de donde también se produce el tequila. El pulque es fermentado (igual que la cerveza) mientras que el tequila es destilada.
Invito a los interesados en vinos y licores a visitar las siguientes páginas: alcohol, ampeloterapia, orujo, alquitara, alambique, ajenjo, albariño, armañac, bacanal, Blanc de Blancs, Blanc de noirs, abrevar, curador, jumera, caña, borracho, epoto, embriaguez, sobrio, abstemio, benedictine, beodo, brandy, brindis, cerveza, chambre, chardonnay, champán, cava, chela, bar, cantina, chin-chin, chuchaqui, bota, botella, chuico, clarete, coñac, cóctel, damajuana, enología, enoteca, grapa, ginebra, jaén, jerez, kirsch, malvasía, merlot, mezcal, pihuelo, pinot-noir, pisco, quianti, ron, sangiovese, sake, teporocho, tequila, tinto, chacolí, mistela, sidra, chicha, vendimia, vermut, vodka, whisky, las etapas de una borrachera y los refranes de mi abuela sobre el vino.
En Galicia, una pulpería es el lugar donde se vende, cocina y consume... pulpo.
En tiempos en que la congelación no era viable y antes de que Napoleón impulsase el enlatado, la conservación de los alimentos solía ser por curado (el secado) y/o ahumado. Otros productos aceptaban ser conservados en azúcar o almíbar (confituras, mermeladas, etc.), en sal (la salazón, muy relacionada con el "embutido" en el que el producto cárnico se mete o "embute" en tripa, evitando así el contacto con el aire) o en vinagre (varios encurtidos), o en aceites u otras grasas.
Siendo el pescado tan necesario en la dieta humana, para que llegase a pueblos alejados de la costa era preciso secarlo, ahumarlo y/o salarlo: bacalao, arenques, etc. En el caso referido, lo secado es el sabroso octópodo cefalópodo, muy apreciado en aquestos lares, que se vendía de forma ambulante y que -aún hoy- se consume en chigres o en comederos itinerantes de feria en feria, y donde se consumen otros alimentos y bebidas y se venden otros muchos productos de primera necesidad: en las tabernas de los pueblos encuentras desde vinos hasta azadas, pasando por semillas, plaguicidas...
El carácter emigrante del galaico-asturiano, su tendencia a dedicarse al negocio de la restauración (la de personas, no la de cosas) y al menoreo (el de cosas, no el de personas), y la zona geográfica (a la cual emigraron muchos), son las causas que me llevan a pensar que el término "pulpería" procede de aquí: establecimiento donde se sirve comida (particularmente el pulpo) y que hace las veces de "colmado". (Véase al respecto la nueva entrada pulpería en el DRAE que -como siempre- tiene toda la razón).
Como ejemplo nos vale Don Manolo, el papá de Manolito, un "compa" de Mafalda (gracias eternas, Quino).
- Gracias: TKC
A pesar de lo que se diga en la intervención anterior, la RAE no siempre tiene razón ni acierta siempre en su diccionario, y prueba de ello es que de vez en cuando le toca rectificar. Es lo que ha sucedido en la entrada que tenía para pulpería, que de considerar que se trataba de una sola palabra con dos sentidos, ha pasado a asumir que son dos términos diferentes, con dos significados diversos, y sendos orígenes también.
Ahora, el término que en la nueva edición del DLE aparece con el número uno es el que se refiere al 'colmado o tienda', y lo asume como un derivado de la palabra pulpa, del latín pulpa, 'parte jugosa de la fruta', con la que se realizaban las golosinas y dulces que allí se vendían.
El otro término homógrafo a este es el que mantiene la anterior etimología común, "de pulpo", utilizado para hablar del lugar al que acudimos a disfrutar del octópodo manjar marino, tan típico de Galicia.
- Gracias: Ruben Sastre
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes