Etimología de PASCAL

PASCAL

La palabra pascal es el nombre de una unidad de presión (abreviada Pa) del sistema Internacional de Unidades que es "la presión uniforme que al actuar sobre una superficie plana de 1 m2 ejerce de forma perpendicular una fuerza igual a 1 newton". Esta unidad de medida fue así nombrada a medidos del siglo XX, en honor del físico, matemático y filósofo francés Blaise Pascal (1623-1662), a quien se le deben los conceptos del Triángulo de Pascal, El Teorema de P., el Principio de P., el Barril de P, y muchas otras cosas de interés para físicos, matemáticos y filósofos. Curiosamente, nunca fue a la escuela, pues su padre, Étienne Pascal se encargó de instruirlo y educarlo.

Blaise viene del nombre masculino latino Blasio, un apodo; Blasius el nombre de un líder de Salapia, cierta región de Italia, probablemente de blaesus, que significa 'tartajoso', 'tartamudo', que farfulla', 'que tiene dificultades para hablar'; también Blaesus fue apodo de varón. Entonces Blaise se traduce como "el tartamudo".

Mientras que Pascal es un apellido patronímico de la región de los Alpes franceces, que a su vez procede del nombre de pila religioso o vernáculo Pascal, derivado del latín pascha, que significa 'pascua', del hebreo pesah, pesaj, pasakh o pesach (פֶּסַח), 'saltarse a', 'pascua' (en arameo, פסחא‎ (paskha), que era una festividad de los antiguos hebreos, que duraba 7-8 días, más o menos desde el año 1300 a.C. (Éxodo 13:3); época en la que se celebraba la liberación de la esclavitud egipcia, cuya fecha es imprecisa, pero aproximadamente entre los siglos XV-XII a.C., y caía entre marzo y abril de nuestro calendario Gregoriano. La pascua cristiana, que celebra la resurrección de Jesucristo luego se festejó el domingo que marcaba el final de la Semana Santa, que es el primero después del plenilunio que sucede luego del 21 de marzo o equinoccio de primavera. En la Biblia se menciona la pascua hebrea en Éxodo 12:21 y 12:48; y la pascua cristiana o P. Florida, P. de Resurrección, Domingo de Pascua o de Gloria, etc., en 1 Corintios 5:7 y Mateo 26:17, 19. Del hebreo pasó el nombre al griego bíblico como πάσχα (páscha), 'pascua', 'pasarse al enemigo', 'cruzar', 'brincarse a' con el sentido de 'irse de Egipto, donde los hebreos estaban en esclavitud.

También existe el sustantivo latino posclásico pascŭa que significa 'pastizal', 'pasto', mencionado en la Vulgata (Ezequiel 34:31), el adjetivo del latín clásico pascŭus, 'lo que es bueno para pastar' y el sustantivo pascŭum (pastura) pero naturalmente sin ninguna relación etimológica con pashcha (pascua).

Es además importante mencionar que Blaise no equivale al nombre Blas, así que es un error decir Blas Pascal en castellano para referirse al matemático francés, como a veces lo he escuchado en español. Pascal en castellano es Pascual del latín Paschālis o el día de la pascua, como en los personajes en San Pascual Baylón, Pascual I, un papa del siglo IX y Pascual II del siglo XII.

Así mismo, existe un lenguaje de programación llamado Pascal, en honor a Blaise Pascal, diseñado en 1968 por el suizo Nicklaus Wirth (1934-), usado desde 1971. La presión barométrica a veces se expresa en kilopascales (kPa), pues Blaise también hizo estudios sobre la presión atmosférica. A demás en el norte de la superficie lunar existe un cráter llamado Pascal. Se trata entonces de puros epónimos.

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.