En Chile, se usa la palabra "paltón" como sinónimo de "pituco", "cuico", "cursi", "snob" o "jaibón". Igual que la palabra "siútico", empieza con la ropa usada por los ricachones. En este caso es el paltó (abrigo), que es una mala pronunciación de paletó, la cual hace referencia al sobretodo que usaban los clérigos y que no hay que confundir con paleto, ni con palta.
La palabra paletó viene del francés paletot (abrigo exterior suelto, sobretodo, capa), derivada del latín pallium (manto, especialmente el manto que usaban los griegos para cubrirse), de donde tenemos palio, neopalio y paliar. Según Pokorny, la palabra latina pallium parece venir de un supuesto *par(u)la, del griego φάρος (pharos = mantel), emparentado con la raíz indoeuropea *pel-6, que nos dio piel y pellejo.
Es interesante notar que la palabra francesa paletot, también dio la palabra rusa пальто́ (abrigo), que igual que en Chile, se pronuncia "paltó". Por eso me imagino que a lo mejor plató, deriva de mismo latín formado de palla (gran manto exterior para cubrirse y resguardarse que llevaban las mujeres sobre la túnica) y el sufijo -tus que indica que lleva la acción.
Paltón lleva el sufijo aumentativo y despectivo -ón que vemos en palabras como huevón, maricón, picarón, etc.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes