Etimología de FOLIO

FOLIO

La palabra folio viene del latín folium, que significa hoja. La palabra hoja también nos viene de folium pero por vía vulgar (ver: hoja). De folium también nos llegan las siguientes palabras:

  • Agrifolio - de agri (campo) y folium = "hoja de campo" = acebo.
  • Folleto - a través del italiano foglietto, diminutivo de folium = hojita.
  • Portafolios - de portare (llevar) y folium = "lleva-hojas" = cartera de papeles.
  • Quinquefolio - de quinque (cinco) y folium = cinco hojas = cincoenrama.
  • Trifolio - de tres y folium = tres hojas = trébol.

Otras fuentes 1, 2, 3 añaden que la palabra latina folium viene del griego φύλλον (fillon), hoja de plantas, de papel, folio.

Fuentes:

  1. ´´De verborum significatione´´, Sextus Pompeius Festus, Marcus Verrius Flaccus.
  2. ´´An Etymological dictionary of the Latin Language´´ by the Re. F.E.J. Valpy, A.M London 1828.
  3. ´´Lexicon Latinatis Nederlandicae Medii Aevi´´ , Johanne. W. Fuchs, Leiden 1987.

- Gracias: PAGOT


No es que la palabra latina venga de la griega. Lo que pasa es que ambas vienen de la misma raíz indoeuropea. En este caso es *bhel-3 (florecer, hoja).


La palabra latina folium es una formación indoeuropea con yod que el latín conserva perfectamente. El griego en cambio la ha alterado con una asimilación consonántica de la yod. Si folium procediera del griego necesariamente presentaría también ese rasgo. En definitiva, afirmar que folium, viene del griego es una auténtica barbaridad desde el punto de vista de la fonética y la morfología histórica, porque conserva en latín unos rasgos indoeuropeos arcaicos que el griego ha alterado: si viniera del griego, la palabra latina nunca conservaría este rasgo.

Las fuentes citadas anteriormente son obsoletas: Festo, como otros latinos, sólo observa relaciones con el griego y desconoce el origen de su propia lengua, con arreglo a eso establece relaciones genéticas muchas veces falsas. En cuanto a Valpy es una fuente completamente superada en lo que se refiere a estas cuestiones de "filiación", fuente previa al nacimiento y desarrollo de todo estudio genético de las lenguas indoeuropeas. En cuanto a Fuchs, sólo repite en este caso una relación previa ya superada en el momento de su publicación. Sólo los estudios posteriores al desarrollo de la lingüística indoeuropea clarifican si verdaderamente un vocablo latino es préstamo del griego o no lo es.

Bastaría un vistazo a fuentes posteriores como el diccionario etimológico de Ernout y Meillet o el etimológico indoeuropeo de Roberts-Pastor para no caer en semejantes errores.

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.