**

Etimología de FARLOPA

-
-

FARLOPA

La palabra farlopa es uno de los nombres que se da a la cocaína entre la gente del hampa, usado en el ambiente donde se trapichea o consume. En España se ha convertido en uno de los sinónimos más extendidos, aunque para las drogas se multiplican y renuevan continuamente los sinónimos, como suele pasar siempre con los términos de jerga y los tabúes. Parece ser que farlopa es común con las hablas del Cono Sur de América. Al menos, en Argentina parece ser que también se emplea en registro jergal. Incluso hay quienes piensan que a España ha llegado desde allí. Una hipótesis la hace proceder del lunfardo, donde se encuentra una variante falopa que también se usa en Chile (p.e. falopa arreglá, la sofisticada o falsificada con otros polvos blancos). Ésta podría venir del italiano faloppa, en uso desde el s. XIV, que significa "capullo de seda huero que se malogra" (bozzolo incompleto e imperfetto); de ahí que luego, aplicado a las personas, acabe significando "falso, tramposo, embustero" (persona bugiarda). En italiano se le da la etimología de un supuesto latín faluppia "basura, inmundicia", pero este término no lo consigo atestiguar. En cualquier caso, tiene en italiano faloppa una variante falloppa que bien podría haber producido el español farlopa por disimilación de la doble ele.

Lo que me extraña de esta palabra, si en italiano significa "falso, tramposo, embustero" y viene de un latín "basura, inmundicia" -lo que para la cocaína sería un referente apropiado-, es que haya gran cantidad de personas que en Italia llevan variantes del apellido Faloppa, Faloppi, Falloppa, Falloppi, como el famoso Gabriello Fallopio, el anatomista del s. XVI que dio nombre a las "trompas de Falopio".

Quizá la clave se encuentre en otro lado.

- Gracias: Joaqu1n


Es probable, que la palabra farlopa, venga del gallego. En el idioma gallego falopa significa, bola de nieve y está muy claro que traducen: 'nieve', la blanca maldición. Es posible ya que en Galicia se encuentra la mayoría de los narcos que llevan a Europa la cocaína desde países como Colombia. La aparición de la "r" puede deberse a otros sinónimos que tiene la cocaína en Galicia como es fariña (harina) o farra.

-Gracias: Visitante 100421 desde La Coruña, Galicia, España


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F

G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9666) añadidas al diccionario:
aviso   pandorga   racor   abomaso   irritar   mazurca   moqueta   mesianismo   ensueño   ñoqui  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
vicio   impedir   sinónimo   amoral   himno   lástima   oliva   diseño   partir   omaso  
Último cambio: Viernes, Agosto 29 07:02 MST 2014