Etimología de BOTÍN

BOTÍN

Hay dos botines. El primer botín (calzado de cuero) es simplemente el diminutivo de bota. Este viene del francés botté que también estaría presente en la palabra sabotaje.

El segundo botín (ganancia que se comparten entre ladrones o entre soldados después de una batalla) viene del antiguo escandinavo byti (intercambio, trueque, compartir, distribuir).


Hay un tercer botín, el apellido Botín, el de la familia santanderina de origen gaditano dueña del Banco Santander, que no por ser apellido de banqueros hemos de suponer indefectiblemente que tenga su etimología en el botín de expolio o saqueo. Lo más probable es que sea del diminutivo de bota de donde viene, pero no necesariamente la bota 'tipo de calzado', sino la bota 'cuba para guardar vino', y esto a través del italiano.

Efectivamente, en el Cádiz del siglo XVIII había establecidos numerosos italianos de diferentes estados, con predominio de genoveses y ligures, que acudían a comerciar con los productos americanos. Hay en Italia un apellido Bottino oriundo de Tortona, en el Piamonte, a 70 kilómetros de Génova, que, como el resto del Milanesado, estuvo en manos de los reyes de España ciento setenta años, de 1535 a 1706. Esta familia Bottino debe de haber tomado el nombre de antiguos toneleros o fabricantes de botas de vino, porque en su escudo tenían un tonel destacado en el centro. Lo definen así:

D'azzurro, alla botticella d'oro, cerchiata di nero, accompagnata da quattro rose di rosso, cucite, bottonate del secondo, tre disposte in fascia, in capo, una in punta.

[De azul, con el barrilito de oro, circundado de negro, acompañado de cuatro rosas de rojo, cosidas (color rojo sobre color azul), botonadas (de frente con botoncillo central) del segundo (el color rojo), tres dispuestas en faja (en horizontal de parte a parte), en jefe (en la parte superior central), otra en punta (parte inferior central)].

Otros cambian el color dorado por plateado, pero sigue estando el barril como elemento fundamental:

D'azzurro alla botte d'argento accompagnata da quattro rose di rosso bottonate del secondo, tre in capo disposte in fascia ed una in punta

[De azul con el barril de plata acompañado de cuatro rosas en rojo botonadas del segundo (rojo), tres en cabeza dispuestas en faja y una en punta].

De este último hay imagen por la red:

Escudo de los Bottino

Escudo de los Bottino, con el barrilito plateado

En esta época era frecuente hispanizar los apellidos extranjeros y muchos apellidos genoveses o italianos en general se han transmitido ya transformados. Así Mutti se convirtió en Mutis, apellido del célebre botánico gaditano Celestino Mutis, que marchó a Nueva Granada (hoy Colombia) a herborizar; a Soprani también se le añadió una -s y se convirtió en Sopranis. Otros apellidos italianos se traducían o se adaptaban a palabras de fonética similar, como Maggio, que se convirtió en Mayo, o Boccanera, que hoy se llaman Bocanegra. Esto fue lo que debió de suceder con los Bottino en Cádiz, que se les tradujo el apellido a Botín.

Así que, lejos de significar 'bota chica' ni 'producto del pillaje', el apellido de los dueños del Banco Santander habría significado 'barrilito, tonelete'.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.