Etimología de ISOTÓNICO

ISOTÓNICO

El adjetivo isotónico tiene hoy un amplio empleo para designar a ciertas bebidas o refrescos que consumen los deportistas para reponerse del intenso ejercicio, bebidas que contienen azúcares y sales minerales en disolución de la misma presión osmótica que la sangre. Y es que isotónico referido a una disolución (como los sueros fisiológicos usados en los hospitales y conectados a la red sanguínea), significa que tiene la misma presión osmótica que otra con la que se pone en relación. También en fisiología significa "que mantiene una tensión muscular constante o idéntica".

La palabra es un neologismo de base griega creado en el s. XIX, que algunos ponen en relación con el griego ἰσότονος ("isótonos", de igual tono musical), con la que en realidad no tiene relación alguna aunque su composición sea idéntica. En realidad la palabra se creó ex novo con un sufijo -ico de adjetivos de relación a partir de iso- (igual) del griego ἴσος ("isos", igual, equivalente en número, en valor o en función), de donde vocablos como isósceles, isobara, isomorfismo, etc. El origen de la raíz de ἴσος ha sido muy debatido y no hay una explicación concluyente.

El segundo elemento compositivo es la palabra tono en su acepción de "tensión, fuerza o energía", que viene del latín tonus (tensión de una cuerda musical, tono o sonido de un instrumento, acento de una sílaba o palabra). Este vocablo es préstamo del griego τόνος ("tonos", ligamento o cuerda tenso, hilo tenso, tensión y por consiguiente intensidad, fuerza, vigor, energía, también modo musical y grado de tensión con que se pronuncia una sílaba en una palabra, es decir, acento). La palabra contiene la misma raíz que el verbo τείνω ("teino", tensar), sólo que en grado o. Del latín tonus derivan tónico y tonal, y directamente de la forma griega derivamos palabras como átono, oxítono, paroxítono, proparoxítono, barítono y peritoneo. La palabra griega τόνος representa el grado o de una raíz indoeuropea *ten- (estirar, tender), muy productiva en latín, donde genera verbos como tenēre (sujetar, dominar, poseer) y tendĕre (tender, dirigirse a, ejercer tensión), y un sinfín de derivados nuestros como tener, tenazas, abstener, contener, retener, tender, tensión, tienda, portento, etc., y adjetivos como tener (tierno) y tenuis (delgado, estirado, tenue).

- Gracias: Helena


Este neologismo fue creado a finales del siglo XIX en lengua germana:

En 1884 el genetista holandés Hugo de Vries (1848-1935) propone el adjetivo alemán isotonish para denominar a 'la tensión osmótica equivalente', en un anuario de botánica.

Pero dos años antes (1802), el médico germano Adolf E. Fick (1829-1901), utiliza ya el nombre pero aplicado a la 'contracción muscular isotónica'.

Fuente:

  • CNRTL online. Isotonique.
- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.