Etimología de YETA

YETA

La palabra yeta (mal fario, mala suerte) viene del napolitano iettà (hacer daño, vomitar). Este viene del latín iectare, variante de iactare (impulsar, tirar, lanzar) de donde tenemos echar. Este es un frecuentativo de iacere (lanzar) de donde tenemos eyacular.

El verbo iacere y su frecuentativo iactare provienen de una raíz indoeuropea *ye- (hacer, lanzar, arrojar), presente en el griego ἱέναι (hienai = tirar) de donde tenemos catéter y enema.


La "yeta" es lunfardo y viene directamente del Italiano "iettatore" que significa literalmente "persona que con su sola presencia de manera voluntaria o involuntaria es capaz de traer mala suerte" (Enciclopedia Treccani). Iettatore es una palabra de uso corriente y el concepto nace fines del 1700 en la clase burguesa iluminista que en la época aspiraba a dejar las creencias en la magia y remplazó la figura del hechicero que "lanzaba el mal de ojos" por la figura del "iettatore" (deformación en Italia meridional de la palabra "gettatore", o sea "lanzador"). Este, en lugar de ser un brujo, era simplemente una persona normal con la característica de atraer a la mala suerte. 

- Gracias: Leonardo Coulon- Visitante221225 desde Santiago, Chile

 

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.