Etimología de YEYUNO

YEYUNO

El yeyuno es parte del intestino delgado que queda cerca del duodeno. Los antiguos médicos le dieron nombres a nuestros órganos internos cuando empezaron a hacer autopsias. Al duodeno le pusieron así por medir doce pulgadas. La palabra yeyuno viene de ieiunum y significa "vacío" en latín. Le dieron este nombre, porque en los cadáveres siempre se encuentra vacía esta parte del intestino delgado. Las palabras ayunar y desayunar también tiene la misma raíz (yeyuno=vacío) de ahí que desayunar es quitarse lo vacío del estómago.

Fuente: Originum sive Etymologiarum - San Isidoro de Sevilla (560-636).

- Gracias: Stacy Roulet


No es seguro que ieiunum significara "vacío" en latín clásico, pero en los tiempos del San Isidoro, puede que sí. Más antes significaría "ayuno", "hambre", "falto", "desprovisto de"....

- Gracias: niaroel


En realidad ieiunum es la forma neutra del adjetivo ieiunus-a-um (que ayuna, que está en ayunas, el que está en estado de abstinencia, que está hambriento), que el médico romano Celso (s. I a.C.-I d.C.), en su tratado de medicina, empleó en la expresión intestinum ieiunum, acuñando el nombre de este tramo de intestino, expresión que recoge luego Festo el gramático y que pasa a la larga a la medicina medieval. El propio Celso nos indica la razón de este nombre en De medicina, lib. 4, 1, 35, donde dice:

Ab ea, ieiunum intestinum incipit, non ita implicitum: cui tale vocabulum est, quia numquam, quod accipit, continet; sed protinus in inferiores partes transmittit ("A partir de esta empieza el intestino yeyuno (=que ayuna), que no muestra tantos pliegues: tiene este nombre porque nunca retiene lo que recibe, sino que inmediatamente lo trasmite a las partes inferiores").

De la expresión de Celso podemos deducir quizá que el nombre no lo impone él, sino que lo "tiene", es decir que quizá ya era habitual en la medicina y anatomía romanas, pero simplemente Celso puede estar traduciendo un nombre que en realidad es habitual en la medicina griega, pues desde Hipócrates los griegos llaman a este tramo intestinal νῆστις ("nēstis", que ayuna), con lo cual ieiunum es en realidad un calco del griego, o si se quiere una mera traducción al latín del nombre griego.

El adjetivo latino ieiunus tiene la misma raíz que el sustantivo ieiunium (ayuno, abstinencia). Estos vocablos tienen una relación indudable con el verbo latino ientāre o iantāre (tomar el desayuno, hacer la primera comida del día, salir del estado de ayunas), que nos da el verbo yantar (comer), hoy desusado, pero muy frecuente en castellano antiguo. Si bien Ernout y Meillet consideran que la raíz de este verbo podría ser una creación de tipo popular, más recientemente se ha pensado que podría estar en relación con las comidas sacrificiales, y se le atribuye una posible raíz indoeuropea *Hieh2g- que significaría "sacrificar, celebrar un sacrificio" (ver al respecto De Vaan) y que compartiría con el adjetivo griego ἄγιος ("agios", santo, sagrado), que Pokorny en cambio asocia a un muy dudoso radical *yag- (venerar, adorar).

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.