El verbo chazar (aparar la pelota antes que llegue a la raya señalada para ganar) viene del francés chasser (perseguir, expulsar). La palabra francesa viene de un supuesto latín vulgar *captiare (perseguir), de donde tenemos la palabra cazar. Captiare viene del latín captare (recoger, percibir). Este nos dio captar, capturar, catar, percatar, rescatar.
Captare es el frecuentativo de capere (tomar, coger). Capere cambia a -cip- o -cep-, por apofonía, cuando recibe prefijos o raíces adelante. Así tenemos: concepto, exceptuar, emancipar, fórceps, incipiente, municipio, receptor, susceptible.
Capere se vincula con la raíz indoeuropea *kap- (agarrar, capturar), presente en las palabras capacidad y caja.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes