Según el DRAE1, el verbo rescatar viene del latín *recaptare, compuesto con el prefijo re- (intensidad, iteración) y el verbo captare, un frecuentativo de capere (coger, tomar, capturar), que discutimos en las entradas de catar, cacería y cazar. Pero esto no explica la -s- de rescatar.
Corominas2 también dice que rescatar viene del latín captare, pero sería una voz tardía que no nos vino directamente del latín, sino del catalán rescatar, o más bien del italiano riscattare.
Si fuera del catalán la -s podría explicarse por una pronunciación afrancesada de los catalanes al pronunciar el prefijo re- cuando está antes de c. Si es del italiano, se explicaría con un *re-ex-captare, con la añadición del prefijo ex- (hacia fuera).
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes