Etimología de VIRAR

VIRAR

Según Roberts-Pastor1, el verbo virar (cambiar de rumbo) viene de un germánico *wira (doblado) de donde tenemos las palabras vira, virada, viraje y guaya (en sentido de alambre, del inglés wire). Se relaciona con una raíz indoeuropea *wei- (doblar). En cambio, la Academia2 y Corominas3, no relacionan virar con vira, y dicen que viene de un celtolatino *virāre.

En Chile se usa este verbo para expresar la acción de irse de un lugar, como en "me viro de aquí".

Fuentes:

  1. Diccionario Etimológico Indoeuropeo De La Lengua Española . de Edward A. Roberts y Bárbara Pastor - Primera Edición 1996.
  2. Diccionario de la Real Academia Española - 22ª Edición - 2001.
  3. Diccionario Crítico Etimológico (DVD) - Joan Corominas y José Antonio Pascual - Versión Electrónica - 2012.

Hay que advertir a los lectores que aunque incluso en el DRAE aparezca la expresión "celtolatino", jamás existió una lengua que fuera "celtolatino" ni nada parecido. Celtolatino es una denominación acientífica y pasada para adjetivar a un préstamo celta en el latín y que corresponde a una moda de los años 30 del pasado siglo. En todo caso puede haber pues algún préstamo celta en el latín que es otra cosa, pero ni siquiera este es el caso, porque el verbo latino virare, atestiguado por primera vez en latín medieval (en Lex Alammanorum de los siglos IX-X) ni siquiera es un préstamo celta, sino un préstamo germánico en latín. A algunos les da por mantener la desusada e incorrecta terminología "celtolatín" para vocablos latinos que se detectan en el área francesa o aledañas. Pero estas áreas que hablaban celta en el s. I a.C. cuando César las conquistó, fueron latinizándose en un proceso bastante rápido. Como comprenderán ustedes, en la Edad Media el celta hace muchos siglos que se han perdido, y sólo quedan dos restos de lenguas célticas que son el bretón y el galés, ubicadas en el sur de la isla de Gran Bretaña y en el extremo occidental de la región francesa llamada Bretaña, que en nada tiene que ver con este préstamo germánico en latín medieval.

- Gracias: Helena


Personalmente no considero el término "celtalatino" aciéntifico, ni nada parecido. Según la Academia, estos otros términos también son "celtalatinos": camino, carpintero, camisa, becada y bíbaro.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.