Etimología de GALEOTO

GALEOTO

'Galeoto', Galehaut en francés y Galeotto para los italianos, es un personaje que aparece en varias novelas de caballerías del Medioevo: es el amigo por antonomasia, generoso y valiente. En « La Divina Comedia », Dante Alighieri (1265-1321), aparece en el Canto V del « Infierno », mentado por Francesca da Rimini que confiesa sus amores y pesares al poeta:

Leíamos un día por consuelo,
Cómo fue Lancelot de amor herido:
Solos éramos ambos, sin recelo.

Cien veces á llorar nos ha movido,
Y a perder la color del libro el arte;
Mas un punto no más nos ha perdido.

Cuando a leer llegábamos la parte
Do aquél bebe de amor el beso blando,
Éste, que ya de mí jamás se aparte.

La boca me besó todo temblando.
Galeoto fue el libro, y aquel día, (Galeotto fu 'l libro e chi lo scrisse)
Ya nada mas leímos. (Quel giorno più non vi leggemmo avante.)

Traducción de Juan de la Pezuela

En sentido figurado, un 'galeoto' es un 'alcahuete, medianero en amores lascivos' (DRAE) como una celestina masculina, ni más ni menos. ¡Menuda injusticia!

- Gracias: Philippe Vicente

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.