Etimología de LÍQUIDO

LÍQUIDO

La palabra líquido viene del latín liquidus (líquido, que fluye), adjetivo formado con el sufijo -idus (adjetivos derivados de verbos que en origen expresan cualidades perceptibles por los sentidos), sobre la raíz del verbo liquere (ser fluido, estar en estado líquido) de donde también proceden las palabras licor y delicuescente. Se forma este verbo sobre una raíz indoeuropea *wleik- (fluir) presente en muchos vocablos de otras lenguas indoeuropeas vinculados a la idea de líquido o mojado o de derramar. En latín da lugar también:

  • Al verbo liquare (pasar al estado líquido, derretir), de donde licuar o licuefacción.
  • Al vocablo lixa (cantinero o aguador), del que deriva el adjetivo lixivus que aplicado al agua (aqua lixiva), designaba a una disolución alcalina obtenida con cenizas que se empleaba para blanquear la ropa en el lavado, de donde procede nuestra palabra lejía.
  • Al adjetivo prolixus ("que fluye hacia adelante", "que destila palabras en exceso", largo, extenso), que conservamos como prolijo.
En realidad sobre la raíz indoeuropea *wleik- existe polémica y hay autores que no la aceptan así. Muchos abogan por una raíz indoeuropea *wleikw-, que no sólo daría lugar en latín a los vocablos antes reseñados, sino también, con un infijo nasal, al verbo latino linquere (en origen en latín, "dejar fluir, dejar pasar", para luego especializarse en dejar y abandonar), verbo que da lugar a las palabras reliquia (lo que se deja atrás, resto), delinquir y delito (en origen, "falta por dejación"). Así mismo daría lugar en griego al verbo λείπω (leipo, dejar, dejar pasar, faltar), ya que el griego convierte la labiovelar indoeuropea qu (kw) en p, mientras el latín la conserva, verbo griego que daría lugar a palabras como eclipse o elipsis. Del mismo modo procedería de aquí el adjetivo latino limpidus, forma tardía referida a la claridad y trasparencia del agua, tomada al parecer de una forma dialectal itálica de las que sabemos que como el griego, alteraban la labiovelar en p. De limpidus en lenguaje patrimonial nos viene limpio. Esta es la hipótesis más verosímil, a la que se adhirieron Pedersen, Ernout, Meillet y otros, pues además claramente liquidus, liquere, etc., en latín, muestran una labiovelar.

Otros autores en cambio abogan por una separación de raíces, y atribuyen liquare, liquere, lixa y prolixus a una variante *wleik- (fluir), y en cambio linquere, λείπω y limpidus a una variante *leikw- (dejar). Alguno hay que desvincula del todo limpidus y lo considera un término previo influido por el préstamo griego lympha (sinónimo poético de agua).

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.