**

Etimología de ORACIÓN

-
-

ORACIÓN

La palabra oración viene del latín oratio, orationis 'discurso', nombre sacado de orare, antiguo verbo latino que significaba en principio el hablar y el decir solemne o religioso. De ahí viene orador y oratoria, es decir, el arte y la técnica de producir discursos, término que guarda muchos significados comunes con la retórica griega. Oratio del significado de 'discurso' pasó al de 'frase' con valor gramatical, al margen de su uso como 'rezo' o 'plegaria' propio del latín cristiano. El sustantivo ora-tio lleva el típico sufijo -tio,-tionis con el que se forman nombres de acción a partir de verbos: p.ej. actio, actionis a partir de agere, actus.

La etimología del verbo orare 'hablar, decir' se admite tradicionalmente que es b>os, oris 'boca', de un antiguo os, -*osis que por rotacismo cambia la /s/ en /r/. El diccionario Ernout-Meillet desconfía de este origen aduciendo que en las lenguas indoeuropeas no hay precedentes de que del significado 'boca' se origine un verbo con el sentido de 'hablar'.

- Gracias: Pedro Menoyo Bárcena


Es interesante notar que según San Isidoro de Sevilla (560-636) (Etymologiarum; V de Grammatica) la palabra oratio está formada de orare (hablar) y ratio, rationis (razón), de reor, reris, reri (creer, pensar):

Oratio dicta quasi oris ratio. Nam orare est loqui et dicere. Est autem oratio contextus verborum cum sensu. Contextus autem sine sensu non est oratio, quia non est oris ratio. Oratio autem plena est sensu, voce et littera.

Oración casi dice razón de la boca (oris ratio). Pues orare es hablar y decir. Oración es un contexto de palabras con sentido. Un contexto sin sentido no es una oración, porque no hay una razón de la boca (o palabra). La oración está llena de sentido, de voz y de letras.

Esta no será la manera como se forma la palabra oración etimológicamente hablando, pero es la manera como la interpretaban los eruditos antiguos, incluyendo San Tomás de Aquino (1225-1274), en Summa Theologiae. Es decir, en vez de ser una etimología lingüística, es una etimología "conceptual". Como habíamos explicado anteriormente (ver: etimología popular), muchas veces son "los sabios" quienes promueven falsas etimologías.



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O

P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9626) añadidas al diccionario:
blátido   desfalcar   cachureo   calandria   marengo   pentatómido   urdimbre   zopenco   corcho   gavilán  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
calcio   protónico   barítono   escuela   pierna   tacaño   hucha   asonante   instalar   negritud  
Último cambio: Viernes, Agosto 22 17:56 MST 2014