Etimología de FIRULETE

FIRULETE

La palabra firulete viene del gallego ferolete (pequeña flor) metátesis1 de felorete, florete que viene siendo el diminutivo2 de flor. Se refiere a adornos. En términos de letras3, se refiere a los4 tildes (á, é, í, ó, ú), puntos (i, j), diéresis (ü) y virgulilla (ñ) que colocamos en ciertas letras. Una palabra que tiene todos los tipos (punto, diéresis, virgulilla y tilde) de firuletes es pedigüeñería (calidad de andar pidiendo todo el tiempo). Hay muchas que tienen tres, por ejemplo:

  • cigüeñal
  • lingüístico
  • señalización
  • sinvergüencería

Es interesante notar que el DRAE define a firulete como "adorno superfluo y de mal gusto". Por eso me gusta el inglés, que es más simple y más macho5, pues no usa esos adornos afeminados en sus letras. También es una de las razones por las cuales cometo faltas de ortografía (se me olvidan los acentos). Unos dirán que los tildes son necesarios para saber la correcta pronunciación de las palabras. Pero por otro lado, no todos los acentos del castellano marcan una especial intensidad acentual. Por ejemplo: las palabras solo y sólo se pronuncian igual, pero una lleva tilde y la otra no. Esta clase de acento, usado para distinguir el significado de la palabra (en vez de la pronunciación), se llama acento diacrítico.6

Debo aclarar que no soy un neógrafo, sólo que preferiría que las reglas gramaticales fueran más sencillas. Me gustaría que se eliminaran los tildes. También me gustaría que simplificaran la conjugación de verbos. La conjugación en inglés es mucho más simple.

Por otro lado, no es totalmente verdad que el inglés no tiene firuletes, pues también usa los puntos en la i y la j, y tiene el cruce en la t. Incluso hay un dicho que dice "dot the is and cross the ts" , es decir "poner punto a las ies y cruzar las tes" y se refiere a los últimos arreglos que se hacen a los manuscritos antes de enviarlos. En cursiva, casi todas las letras se pueden escribir sin levantar la pluma del papel. Pero los firuletes requieren levantar la pluma y retrocederla, para decorar las letras (poner los puntos a las i y cruzar las t).

La simplificación de tildes no sería cosa nueva. El castellano originalmente no usaba tildes, pero en el siglo XVI, pues algunos escritores usaban tres clases de acentos: los agudos (á, é, í, ó, ú), los graves (à, è, ì, ò, ù) y los circunflejos o dobles (â, ê, î, ô, û). Aparte de eso teníamos la cedilla (ç). Es interesante que todos esos acentos fueron invenciones de los griegos para ayudar a los extranjeros a pronunciar las palabras correctamente.

Los romanos no usaron acentos gráficos, pues el latín no tiene palabras agudas. Usaron la letra h para marcar el espíritu áspero en sus manuscritos, sin tener que levantar la pluma del papel. El latín tiene vocales largas y breves. Larga y breve se refiere a la duración de la vocal. Como el nombre lo indica, la vocal larga se pronuncia por más tiempo. Es decir, la e corta se pronuncia como e, pero la larga, algo así como eee. En la edad media, inventaron signos métricos (de longitud, como en metro), para distinguir estas dos pronunciaciones. A las vocales largas le pusieron un macrón: ā, ē, ī, ō, ū y a las breves un acento breve: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ.

Notas:

  1. Metátesis de consonante líquida es aquella de intercambio entre r y l: ejemplos:
    • parabola -> parabla-> palabra
    • muradal -> muladar.
  2. El sufijo -ete es usado para formar diminutivos como en casquete (de casco), cachete (de cacha) y chupete (de chupar).
  3. Cabe notar que los signos ortográficos españoles se pueden llamar firuletes, pues el español original, basado en el latín, no los usaba. No fue hasta el siglo XV (1477 - Manual Doctrina Christiana), cuando algunos escritores los empezaron a usar. La Academia exige su uso desde que se formó en 1713. Así que no los considera firuletes y ninguno de los diccionarios que siguen la gramática dictada por la Academia usa la palabra firulete en este sentido.
  4. Estoy expresando una opinión personal, basada en las diferencias tradicionales entre hombres y mujeres. No es menosprecio al género femenino. Todos sabemos que es más bello, florido y decorado. Es un privilegio que me doy, pues soy el creador de este sitio. Claro que hoy en día estas diferencias van desapareciendo. Me imagino que en un futuro seremos una especie de trabajadores sin diferencia sexuales, solo habrá una reina (quizás inseminación artificial robótica), como las abejas y las hormigas.
  5. La palabra tilde, igual que sartén, es de género ambiguo. Aunque el DLE dice que es femenina, luego añade que "Era usado también como masculino". Y así es, muchos todavía nos referimos al tilde en masculino.
  6. Claro que las cosas van cambiando desde que escribí este artículo en el 2007. La Academia ha estado eliminando tildes paulatinamente. Por ejemplo, en la edición del 2010 ha eliminado el tilde en diptongos como guión y el tilde diacrítico en las palabras ése, ó y sólo.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.