**

Etimología de FERAZ

-
-

FERAZ

El adjetivo feraz procede del latín ferax, feracis. Dotado de un sufijo que indica "fuerte tendencia a algo" (-ax > -az), designa a algo que tiende fuerte tendencia a la producción, especialmente campos y tierras, que se califican de feraces. Se diferencia de "fértil" en que este sólo designa a lo que puede producir, a lo que tiene las condiciones para poder ser productivo (-il /-til es un sufijo latino de posibilidad). Ambos adjetivos se derivan del verbo latino polirrizo, o mejor de variantes radicales muy modificadas fonéticamente, fero, ferre, tuli, latum, que significa llevar, conllevar, producir y soportar. Seguramente no hay verbo tan productivo como éste en la lengua, pues las palabras que llevan su raíz simple o en composición, se cuentan por centenares. Entre sus derivados están los infinitos términos prefijados sobre las variantes radicales fer/lat/ lad (como circunferencia, inferir, relatar o trasladar, por poner cuatro ejemplos), y los inacabables compuestos de segundo elemento -fer- (como petrolífero o mortífero).

Este antiguo verbo deriva de un viejo radical indoeuropeo *bher- que genera verbos paralelos y sustantivos derivados en muchas antiguas lenguas indoeuropeas, como el sánscrito, avéstico, persa antiguo, antiguo irlandés, protoalbanés, gótico, eslavo, islandés, germánico antiguo y altoalemán, griego y latín.

La raíz indoeuropea alternaba su vocalismo en e /o. Las viejas formas en -o del radical, en latín se cerraron a u, y quedan en palabras latinas como fur (ladrón, que se lleva las cosas), furicare, furtivus o furunculus, que dan palabras nuestras como furtivo, forúnculo, hurgar, hurto o hurtar.

En griego hay también un verbo φέρω, equivalente por sentido y origen al latín fero y al sánscrito bhara, pero su permanencia en compuestos nominales presenta el radical -for- (como en semáforo, fósforo, doríforo, metáfora, o anáfora, que se distinguen bien por ese rasgo -for-, como derivados griegos, de los múltiples compuestos latinos que siempre llevan -fer-, tipo acuífero, aurífero, etc.). Sólo excepcionalmente tenemos algún vocablo griego con -fer-, porque se trataba de algún derivado verbal con prefijo, y no un compuesto: es el caso de "periferia" (derivado de περίφερω, llevar o trazar alrededor). Otras formaciones modernas, como "teleférico", son en realidad compuestos híbridos, en que a partir de un elemento griego (tele-= a distancia, lejos), se adosa el habitual elemento morfologizado en castellano para "llevar", a partir del verbo latino fero.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F

G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9842) añadidas al diccionario:
estragar   estertor   mofar   abacero   tétanos   bochinche   adverso   luciérnaga   respectivo   remanente  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
venoclisis   kilómetro   megaterio   quinta   mitra   trinidad   oxímoron   endorfina   galera   craso  
Último cambio: Miércoles, Octubre 22 14:03 MST 2014