Etimología de FERRO

FERRO

La palabra ferro viene del latín ferrum (hierro). En términos marítimos se refiere a un ancla.

Ferro también es usado como un elemento compositivo en palabras como:

  • Ferrocarril - Medio de transporte que consiste en carros que se mueven sobre rieles de fierro.
  • Ferrobús - Autobús que se mueve sobre rieles de fierro.
  • Ferroso - Componente químico que lleva hierro.
  • Ferrovial, Ferroviario - Relacionado a las vías de fierro.

La palabra latina perdió la f- inicial al modo castellano antiguo, es decir, cambiándola por h- y enmudeciendo ésta después. Y la -ĕ- tónica de la primera sílaba se diptongó en -ie-, como es de rigor, con lo que ferro se convirtió en hierro.

Pero hay muchos testimonios de la forma primitiva, por ejemplo, en América se ha mantenido la f- en fierro, y en el lenguaje marinero de los siglos XVI y XVII se llamaba ferro, sin diptongar, al ancla de las galeras, en paralelo al catalán y portugués ferro "hierro". Tampoco ha diptongado en el compuesto testaferro, aunque el DRAE dice que es por origen italiano (cosa que no dice cuando se escribe testa de ferro).

En Andalucía se mantiene el topónimo Casteldeferro, población de la costa de Granada, como un resto de la forma sin diptongar que tuvo también en el romance andalusí. Y en Murcia hay otro topónimo Lo Ferro, pedanía de Torre-Pacheco, aunque éste tiene más pinta de catalanismo -cosa, por otra parte, nada infrecuente en Murcia, fronteriza con la Comunidad Valenciana- por el artículo determinado masculino lo, considerado catalán antiguo pero que aún está vivo en varios dialectos de esta lengua.

- Gracias: Joaqu1n


Ferro, palabra del lenguaje naval a la que el DRAE solo le da la acepción de "ancla de las galeras" no viene directamente del latín ferrum (que sería un cultismo, en contraste con las formas castellanas hereditarias hierro y fierro) sino simplemente del catalán ferro 'hierro'. Muchos hallan extraño que la palabra ferro sea catalana, por ser terminada en -o, pero también hay otras palabras auténticamente catalanas donde la -o se mantiene igualmente tras -r- o -rr-: cuiro 'cuero', toro 'toro', suro 'corcho', morro 'hocico'.

- Gracias: Juan Carlos Moreno


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.