Etimología de CACHEAR

CACHEAR

La palabra cachear viene del gallego cachear (registrar, buscar, escudriñar) e indica la acción de examinar a alguien para ver si trae un objeto escondido en los bolsillos o la ropa. El gallego lo tomó del italiano cacciare (cachiare = cazar) y este del latín vulgar *captiare (perseguir). El mismo que nos dio nuestro verbo cazar. Captiare viene del clásico captare (recoger, percibir). Este nos dio captar, capturar, catar, percatar, rescatar.

En el Spanglish (mezcla de español e inglés) mexicano de California, cachear también significa girar un cheque. Esta semántica es tomada por influjo del inglés to cash (cambiar a dinero efectivo).

No confundir cachear con cachar.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.