La palabra calefont y su castellanismo calefón vienen del inglés. Era la marca de los primeros calentadores de agua que llegaron a Chile. El nombre de esta marca está formado del latín calens, calentis (caliente) y el inglés font (fuente).
La palabra latina, calens, calentis lleva la raíz indoeuropea *kel-3- (tibio).
El inglés font viene del latín fons, fontis, que nos dio fuente. Es asociada con una raíz indoeuropea *dhen- (fluir).
El DRAE, sólo acepta la forma hispanizada (calefón), pero la forma original (calefont) es más común en el hablar chileno. En el hablar vulgar chileno "Se le apaga el calefont" es ser maricón o que le deja de funcionar el miembro viril en pleno acto sexual.
Igual que en la vidriera
irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezcla'o la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia
junto a un calefón.
Un "sable sin remache" es el gancho donde se pone el papel confort y la Biblia llora pues está en el baño, junto al calefón, esperando ser usada como papel higiénico. Cabe notar que el "Papel Confort" fue introducido en América del sur en los años 1930. Antes de eso la gente usaba periódicos o cualquier papel que tuvieran a la mano. Un papel, que era distribuido gratis por los evangélicos, eran Biblias con hojas muy delgadas ideal para estos menesteres.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes