La palabra cafecito (pequeña cantidad de café, manera cariñosa para referirse a una taza de café, tirado a color marrón) obviamente deriva de la palabra "café". Podemos hacer su segmentación morfológica de esta manera:
En distintas hablas del español la ausencia de consonante al final de café, para evitar que en contacto con el sufijo diminutivo -ito saliera un sonido feíto, como indica Valentín, se ha suplido con otras consonantes, no siempre -c-. Así podemos oír (al menos en España): cafe-l-ito, cafe-t-ito, cafe-s-ito, cafe-j-ito.
Pero la forma cafeíto, a pesar de ser feíta, parece ser que se usa en algunos sitios aunque no es muy frecuente, según el Fundeu y la tesis de Sien Callebaut (página 37) se usa en las Antillas, pero no será en la mayor, en Cuba, allí cafecito es lo que he oído y era lo que usaban los primos cubanos de Madrid, antes de acomodarse al habla capitalina.
La forma cafelito es la más usada en Andalucía; en el resto de España es más usual cafetito, y también, como en América, se dice cafecito, pero pronunciado con θ a la manera castellana. Esta forma que se escribe cafecito se pronuncia de tres maneras en nuestra zona de Andalucía Occidental: en las cuidades grandes (Sevilla, Jerez, Huelva, Algeciras, Cádiz) se sesea y se dice cafesito, en las poblaciones menores y el ámbito rural se cecea (θeθea) y se dice cafeθito, pero en la sierra (Sierra sur de Sevilla, Sierra de Cádiz, Serranía de Ronda) es muy frecuente el jejeo (heheo) y se dice cafejito.
Es muy curiosa esta pronunciación de /s/ como /h/ y ha dado más de un problema de incomprensión. Profesores de la campiña o de la costa subían a la sierra para trabajar en escuelas primarias o institutos de secundaria y aunque eran de la misma provincia no siempre entendían lo que decían los niños ni los niños los entendían a ellos. Uno me contó que les pidió que trajeran una cartulina roja y se la trajeron rosa, "yo dije como esta", "pero eja no é roja, eja é colorá". Problema gordo de comprensión me contó una profesora, que pasó una gran vergüenza cuando, recién llegada, tratando de empatizar y conectar con los alumnos de secundaria, les preguntó qué solían hacer los fines de semana y un muchacho le contestó que "pasearse con sus amigos". Como lo pronunció jejeante la profesora, con un gran sofoco, lo expulsó de la clase a pesar de las protestas del chico y la sorpresa de todos. El jefe de estudios tuvo que explicarle y advertirle que se tenía que acostumbrar pronto a aquella manera de hablar.
- Gracias: Joaqu1n
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes