Etimología de CHIQUITIBUM

CHIQUITIBUM

Quién haya visto un partido de fútbol donde juega la selección mexicana, habrá escuchado el famoso grito de guerra de los hinchas de la tricolor:

Chiquitibum a la bim bom ba,
Chiquitibum a la bim bom ba,
Ala bio, ala bao,
Ala bim bom ba,
Mexico, Mexico, ra ra ra...

Según cuenta Carlos Carcés, quien era un fubolista del América y luego se convirtió en odontólogo, durante un viaje en tren del club América a Guatemala en 1916, se le ocurrió hacer un grito de aliento que fuera diferente al acostumbrado ¡hip, hip, hurrey! y se inspiró en el ruido de la locomotora (Si-ki-ti... Si-ki-ti), para crear la expresión sikitibum, que luego se transformaría chiquitibum.

Pero, ¿de dónde viene todo lo demás? Parece que surgió imitando las exclamaciones de juegos infantiles españoles, y estos de expresiones romance/árabe andalusí. En su discurso de entrada de Federico Corriente a la Real Academia, explica lo siguiente:

..... así como ciertas frases o voces técnicas requeridas por fases del juego, tales como aleleví, ra ra ra, y al higuí (< andalusí ala+lla'ibín, literalmente 'ea, jugadores', rá rá rá, literalmente 'mira, mira, mira', y alḥiqíh, literalmente 'alcánzalo', referido a una especie de cucaña). No es de extrañar en una sociedad bilingüe durante siglos como la andalusí que alguna de estas expresiones sea romance, totalmente, v. gr., chinchemonete y cápit (< romance andalusí ČÍNČE LOMBÉTE 'cíñete el lomito', KÁPED 'cabe' y o parcialmente, como chipichape, zafaforate y alabí alabá alabín bombá (< ČÍP+i čappáḫ, 'golpéame el cebo', ṣafá FURÁT 'se acabó el agujero', y alla'ibín áyya ba'ád alla'íb BÓN BÁD 'jugadores, venga ya, el juego va bien').

Obviamente bon viene del latín bonus (bueno), bád de venire (venir) y el resto viene del árabe. Mi amigo Joaquín, me explicó que al-lāˁibīn (اللاعبين) significa "jugadores", su singular es لاعب "(lāˁib), participio agente del verbo لعب (laˁiba = "jugar").

La palabra aleleví aparece en el diccionario de la Academia Usual desde 1925 explicando que usada en Álvala, España, con el significado de escondite y que es una voz usada como la señal para que el niño que se queda salga a buscar a los demás. El DLE menciona a ra, pero las ediciones anteriores del DRAE no lo hace. Además el DLE no contiene una entrada para aleleví.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.