La palabra chilaba viene del árabe dialectal marroquí جلابة žellaba que a su vez viene del árabe clásico جلباب ǧilbāb ('ropón, túnica, vestido talar') y se refiere a una túnica con capucha tradicional que usan en Marruecos tanto hombres como mujeres y que aísla del calor en verano y del frío y la lluvia en invierno. Del mismo origen sale el nombre de la prenda que en Egipto y Sudán se llama جلابية gellabiyya, mucho más ligera y amplia por el calor, y sólo masculina. En última instancia la raíz de donde vienen los tres nombres de prendas de vestir es {ǧlb} que da la idea de 'traer, llevar' y de ahí 'importar mercancías', ya que la ropa ha sido siempre un importante objeto de mercadería.
-Gracias: Joaqu1n
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes