- Gracias: Helena
Sí, pipiolo es una voz onomatopéyica, que nos viene del latín. No tiene nada que ver con lenguas indígenas como el náhuatl.
"Los pollitos dicen: pio, pio, pio .... ", de ahí que llamaban pipio a los pollos en latín. Así también la palabra pipiolo se refiere a alguien todavía muy "pollo", sin experiencia... Pero el pipiolo se defiende y dice "A pesar de ser tan pollo, tengo más plumas que un gallo", y según el refrán: "Cuando se muere el gallo, la gallina a cualquier pollo se le arrima".
En los años 1820, los chilenos se identificaban con dos corrientes políticas: los "pipiolos" (liberales, o de izquierda) y los pelucones (conservadores o de derecha). Según Zorobabel Rodríguez1, y de buena fuente2, el término pipiolos se remonta a un viejo café en la calle Ahumada, de Santiago, donde se discutían asuntos políticos. Ahí a los que pedían ponche o chicha se les llamaba pipiolos y a los que ordenaban jamón, chocolate o coñac se les llamaban pelucones.
Fuentes:
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes