Etimología de PARADIGMÁTICO

PARADIGMÁTICO

El adjetivo paradigmático nos viene del latín paradigmatĭcus, vocablo introducido en el latín desde el griego por el retórico Gayo Julio Víctor en su tratado de Retórica en el s. IV, a.C. Igual que la palabra paradigma nos llega también del latín, de paradigma, paradigmatis, vocablo igualmente introducido desde el griego a partir del s. III d.C. que sepamos, con el valor de ejemplo o modelo, y que encontramos en los s. III y IV en Tertuliano, el gramático Diomedes y el jurista Charisio, y luego abundantísimamente empleada en latín medieval.

Paradigmatĭcus es pues préstamo del griego παραδειγματικός ("paradeigmatikós", lo que es propio para servir de ejemplo) y es un derivado con sufijo de relación -ικος de la palabra παράδειγμα, παραδείγματος ("parádeigma, paradeígmatos"), que primero designó un modelo o ejemplo, especialmente el plano que confeccionaba un arquitecto, o el individuo que servía de modelo a un pintor o un escultor. Después los sofistas, que tanto desarrollaron la enseñanza en Grecia, llamaron παράδειγμα a los escritos que confeccionaban como métodos para desarrollar la enseñanza, y poco después también a los compendios gramaticales para enseñanza correcta, a partir de lo cual hablamos de paradigmas gramaticales. Asimismo la expresión griega ἐπὶ παραδείγματος, significa "por ejemplo".

La palabra παράδειγμα es un sustantivo con sufijo de medio o resultado -ma, -matos a partir del verbo παραδείκνυμι ("paradeíknymi", mostrar al lado, poner en paralelo, comparar), formado con el prefijo παρά (al lado, en paralelo, al margen de) y el verbo δείκνυμι (señalar, mostrar).

Este verbo contiene la muy productiva raíz indoeuropea *deik- ("mostrar, señalar, pronunciar solemnemente), que para algunos indoeuropeístas pudo significar en origen "dedo" o "mano". Esta raíz es especialmente productiva en latín donde la encontramos en el verbo dicĕre (decir, señalar) como también el verbo dicare (señalar, indicar, comparte raíz con digĭtus, "dedo"). Una inmensa cantidad de palabras latinas procede de estos verbos latinos, como decir, dicción, dicho, adicto, adjudicar, bendecir, condición, índice, indicar, indicio, interdicción, fatídico, predecir, veredicto, dictar, jurisdicción, digital, dedo, reivindicación, etc.

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.