Otra forma para almizcle, que deriva de la misma raíz sánscrita mushka, es musco (1734) o amusco (1726), que haría un circunloquio lingüístico diferente, viniendo del latín muscus, 'almizcle', y éste del griegoμόσχος, adoptado fácilmente como diminutivo de μῦς μυός, 'ratón', permaneciendo en común los mismo significados que en la raíz sánscrita.
Por venir de la raíz griega y no estar influido por la raíz árabe a la que aquí se le dio prioridad, en el resto de las lenguas europeas no ibéricas se dice musk en inglés, musc en francés, moschus en alemán o muschio en italiano.
También con referencia al almizcle tenemos 'desmán', que desde 1817 a 1837 era el cuadrúpedo de las Indias anteriormente referido (por portador de almizcle), y que a partir de 1843 empezó a referirse a una especie de mustélido acuático (por oler a almizcle), cuyo origen etimológico para ambos viene del sueco desman, 'almizcle'. También se llama pera almizclera a la pera musquerola, recogiéndose musquerola desde 1803, derivada del latín muscus.
- Gracias: Daniel Álvarez Bouzó
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes