El nombre Pamela fue creado por el poeta inglés, Sir Philip Sidney (1554- 1586), en su poema Arcadia (1580). Sidney creó el personaje usando las palabras griegas παν (pan = todo) y μελι (meli = miel), es decir, "todo miel".
La raíz παν (pan = todo) es usada como prefijo en muchos cultismos, ver: pancarta, pandemia, pandemonio, etc. Encontramos la raíz μελι (meli = miel) en palabras como melífero (que produce miel) y melifluo (que destila miel).
Pamela también se refiere a un sombrero femenino de ala muy ancha. Su etimología es muy similar a la de Rebeca y proviene de la protagonista (Pamela) de una novela con el mismo título de Samuel Richardson (1689-1761) quien llevaba un sombrero de ese tipo.
Las palabras melífero y melífluo no vienen del griego méli, melitos (miel), si fueran compuestos griegos su primer elemento usualmente sería melito-. Vienen del latín mel, mellis (miel). Melifluo viene del latín mellifluus, compuesto de mel y el verbo fluere (destilar, fluir, deslizarse), significa "que destila miel", figuradamente sinónimo de dulce y halagador. Melífero viene del latín melliferus, compuesto de mel y el verbo ferre (llevar, producir), y significa "que produce miel". Obviamente la palabra griega méli, melitos y la latina mel, mellis, proceden de una misma raíz indoeuropea *melit, de ahí su gran similitud.
La raíz griega de méli realmente la encontramos muy poco. Está presente en el nombre propio Melisa o Melissa (del griego mélissa, en jónico-ático mellita, que quiere decir abeja, "productora de miel"), y también en el nombre Melibea, del griego Melíboia, nombre al parecer basado en un epíteto que se daba a los cisnes (melíbóas), "del dulce grito, del grito de miel", es decir es una forma de llamar poéticamente al cisne. También la planta llamada melisa procede del nombre griego de la abeja, y tiene por tanto la raíz de méli.
- Gracias: Helena
Pese a que sí sabemos que Sir Philip Sidney fue quien creó este nombre, no sabemos si realmente lo acuñó a partir de la unión de παν y μελι[1]. Aunque, como poeta versado que era, es muy posible que esta sea su genuina etimología.
Algo curioso es que, debido a la pronunciación del inglés de la época, en un principio el nombre se pronunciaba /pəˈmiːlə/ (parecido a Pamila). En el siglo XVII, se tienen registros de que la pronunciación (al menos en inglés) había cambiado a /pəˈmeːlə/ (Pamela, como la pronunciación actual en español). Desde el siglo XX hasta la fecha, en su idioma original, el nombre es pronunciado /ˈpæmələ/ (parecido a Pámela).
Fuente:
[1] Patrick Hanks, Kate Hardcastle, y Flavia Hodges. A Dictionary of First Names (2006).
- Gracias: adryDlno
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes