Etimología de PUENTE

PUENTE

La palabra puente viene del latín pons, pontis (puente), desde su acusativo ponte(m), con la típica diptongación de la o breve tónica, como en suelo de solum, y huevo de ovum.

Hay que tener en cuenta que el puente es una de las creaciones más características de la ingeniería y la arquitectura romana, y por tanto es difícil encontrar en lenguas antiguas un vocablo para la designación de algo que no conocían. Tal y como lo conocemos, el puente sólido, de piedra u hormigón, construido sobre machones y con una calzada superior, para salvar una corriente de agua, es un invento romano. Antes de los romanos no hay verdaderos puentes, sino los llamados "puentes de barcas", consistentes en una serie de barcas en paralelo, amarradas las unas a las otras de una orilla a otra, sobre las que se tendían tablones de madera, formando inestables plataformas flotantes por las que con cuidado podían atravesar personas y animales de carga. Otras soluciones en pasos estrechos, pasaban por lanzar gruesas maromas de un lado a otro, sobre las que se tejían estructuras colgantes, pero que sólo permitían el paso de personas y con dificultad.

El primer puente sólido conocido construido por los romanos fue el puente Sublicio en Roma, atribuido a la época de Anco Marcio (segunda mitad del s.VII a.C.), primero simplemente de madera y luego ya de piedra. Y este vocablo, pons, pontis, es panromano, pero no existe propiamente en ninguna lengua indoeuropea, sino que es tomado como préstamo por ellas del latín, o calcado con raíces autóctonas formando perífrasis, por un hecho obvio: nadie tiene puentes antes de que los edificaran los romanos. La creación del término pons en Roma no tiene una etimología segura al cien por cien: quizá se partió de una raíz indoeuropea presente en sánscrito y avéstico que significa "camino" y nos da las formas "panthah" y "pantam", entre otras: a eso es a lo que más se acogen los especialistas, aunque no está claro del todo lo que dice Pokorny sobre la raíz indoeuropea *pent- (andar o pisar). De modo que con la palabra "puente" sucede como con "pontífice": son creaciones muy específicas del latín y con difícil paralelismo, lo cual ha hecho pensar a alguno en una posible etimología inversa, es decir, si pons, pontis, pudo ser tomado por seccionamiento de la palabra pontifex, un tipo de sacerdotes de existencia muy antigua que dominaban saberes astronómicos, controlaban en los orígenes la justicia y sus normas y tenían relación con la dirección y diseño de obras públicas.

- Gracias: Helena


Creer que los puentes son invención romana es casi tan absurdo como pensar que el mundo fue creado hace 2772 años. ¿Puentes de barcas? Suena a escenografía de película. Miles de años antes de que existiera Roma, los humanos utilizaron árboles caídos como puentes para pasar sobre arroyos o riachuelos. El accidente inicial dio paso a la construcción y evolución de puentes de madera (que, como ya fue anotado, también los romanos practicaron). Nada difícil encontrar el vocablo para algo que sí era conocido desde antes del Neolítico: *bhrū-2 es la raíz protoindoeuropea asociada con Brücke (puente, en alemán) y bridge (en inglés), tal vez emparentada con Baum (árbol), Balken y beam (viga o travesaño). Los puentes de piedra también existían y precedieron al menos un mileno a los alabados romanos. Antes de la guerra de Troya, la cultura micénica consolidó una estructura de caminos y puentes para comunicar ciudades en el Peloponeso y permitir el paso de personas, mercancías y carros de guerra. Al menos tres de esos puentes se conservan, siendo el más conocido de ellos el de Kazarma o Puente de Arkadiko.

- Gracias: Critov


Igualmente los idiomas eslavos tienen una palabra para referirse a los puentes, derivado de palo, poste, sin necesidad de recurrir al latín. En ruso es мост (most = puente), de la raíz proto-eslava *mosstъ, del indoeuropeo *mazdo-s, de donde proviene también el latín malus (poste parado en posición vertical) y el inglés mast (mástil).

También podemos añadir que en hindi puente es पुल (pul), un derivado de *per-2 (atravesar). En sánscrito es पुल (setu), de *sē(i)-3- (atar, encintar).

Incluso en idiomas de otras ramas como en la semítica, encontramos جسر (jisr = puente) en árabe, emparentada con el hebreo גֶּשֶׁר‎ (gesher). En chino es 橋 (quiao = puente), cuyo símbolo está compuesto de 木 (madera) y 喬 (doblar).

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.