La palabra pseudomona designa al género Pseudomonas de bacterias en forma de varilla, gramnegativas, típicamente móviles por poseer flagelos, que agrupa más de 220 especies especies. Son abundantes en el suelo y en agua dulce y marina. Algunas pueden ser patógenas, por ejemplo P. aeruginosa, que suele infectar quemaduras; P. mallei, causante del muermo y P. solanacearum, que puede causar marchitez en muchas plantas.
Pseudomona es un término compuestos por dos elementos léxicos griegos: ψευδής = pseudés, pseud-, con el significado original de 'engaño', 'falso' (como en pseudocientífico y pseudópodo), la vocal de unión -o-, y el sustantivo μονάς = monás 'unidad', de μόνϝος = monwos-, monwo- 'único' (como en monera, mónada, monoico y monocotiledónea). De modo que literalmente, pseudomona se traduce como "falsa unidad", lo que realmente no parece tener sentido. Pero una revisión sobre los antecedentes de la acuñación del término en latín científico (Pseudomonas), probablemente nos dé alguna pista más clara:
Este vocablo fue propuesto en 1894 por el botánico polaco-germano Walter Migula (1863-1938). Y según Palleroni*, "El nombre Pseudomonas se le ocurrió al profesor Migula del Instituto Germano Karisruhe a finales del siglo XIX (Migula; 1894, 1900). La descripción de este nuevo género de bacterias fue breve e inexacta. En ella se puede leer: 'células con órganos polares de motilidad, con formación de esporas en algunas especies, aunque esto es más bien raro'. Ahora sabemos que Pseudomonas no producen esporas... Parece que Migula nunca dejó en claro la etimología de la palabra Pseudomonas en ninguno de sus escritos, pero sugirió... una derivación directa del griego pseudés, 'falso'; y monas, 'unidad, mónada', o sea, "una falsa mónada o unidad". Esta etimología se transcribió después sin mayores comentarios, pues la descripción de Migula no nos dice gran cosa. Sin embargo, tal vez Migula no siguió estrictamente el origen etimológico de la palabra, sino quizás más bien creó el término Pseudomonas por la semejanza de estas bacterias con cierto género de nanoflagelados para ese tiempo ya conocido (pequeños flagelados o infusorios) llamado Monas (O.F. Muller 1773) [del latín científico Monadas], tanto en su tamaño, como en su activa motilidad... así que su primera intención pudo haber sido llamar a estas bacterias "falsas Monas y no falsas unidades". Sin embargo, la propuesta de Palleroni se fundamenta en principios hipotéticos, como sucede con frecuencia con la acuñación de otros tecnicismos.
Fuentes:
List of prokaryotic names with standing in nomenclature On line. Consultado el 3 de agosto de 2015.
*Palleroni J. Norberto. The Pseudomonas Story. Environmental Microbiology (2010) 12(6), 1377-1383.
The Oxford Dictionary of Natural History. 1985. Great Britain.
- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes