Etimología de MORÓN

MORÓN

Hay dos homógrafos morón:

  1. El primer morón se refiere a una persona tonta o estúpida. Este viene del inglés moron, tomado del griego μωρός (moros = torpe, lento, estúpido), de donde tenemos oxímoron. Se vincula a una raíz indoeuropea *merә- (impedir, retrasar, lapso de tiempo).
  2. El segundo morón se refiere a un montón de tierra. Este es una formación regresiva de desmoronar, que antes era desboronar, formado con:

Además de los dos morones anteriores, el que significa estúpido y el que se desmorona, hay otros dos morones coincidentes en la forma pero de orígenes distintos. No figuran en el DLE: un Morón, llamado de la Frontera, ciudad de la provincia de Sevilla, tiene vedado el acceso al diccionario de las Academias por ser nombre propio, y el otro morón, un tipo de caballo, por haber quedado obsoleta la palabra desde finales de la Edad Media.

El latinista Joaquín Pascual, natural de Morón de la Frontera, tiene bien estudiada esta palabra y en él nos vamos a basar para exponer lo que sigue.

El caballo llamado morón viene del nombre latino de un tipo de caballo que aparece en Isidoro como mauro, genitivo mauronis, de cuyo acusativo mauron(em) sale mauron y de ahí morón. Era una denominación del caballo bereber y venía del etnónimo maurus, -a, -um, «moro», habitante de la zona más occidental del Norte de África llamada por los romanos Mauretania. El adjetivo maurus hacía referencia únicamente al lugar de procedencia, y, por tanto, al llamar mauro a un caballo no se indicaba otra cosa sino que era del tipo de los caballos de Mauretania que usaban los mauri, sin referencia alguna al color de su capa. Pero pronto se cruzó etimológicamente con el bajo griego μαυρός (maurós), que en principio significaba «oscuro, poco claro» y más adelante llegó a desplazar a μέλας (mélas) para significar «negro», convirtiendo a este último en un sinónimo anticuado. Los romanos cultos eran educados en el conocimiento del griego, y del griego creían que venían no pocas palabras de las que usaban en latín (de la misma manera que en la actualidad algunos americanos de los países de habla española se ven tentados a fabricar, para palabras cuyo origen se les escapa, atrevidas etimologías populares procedentes del inglés de los EE.UU., como los que elucubraron que guajiro habría de venir de war hero, o que arraiján lo haría de at right hand). Por eso estos romanos helenistas no tenían inconveniente en suponer una etimología griega a cualquier palabra que les pareciera un poco extraña. Así pues, se imaginaron que el caballo mauro, como su nombre se parecía al que se estaba usando en griego para decir «negro», tenía que ser de capa negra o, cuando menos, oscura. Y el propio Isidorο es eso lo que cree: Mauro niger est; nigrum enim Graeci μαυρονvocant, «El morón es negro, pues los griegos llaman mauron a lo negro».

En castellano hay rastro de este nombre de caballo en algunos versos de romances antiguos que cita J. Pascual, como, por ejemplo:

Para vos tengo una mula,
para mí tengo un morón
.

Y este otro de mujer maldiciendo al marido ausente:

A la pasada de un vado
se le ahogue su morón.

Con alguna variante más atroz: 

y del monte hasta la casa
a él arrastre el morón.

Pero la palabra no sobrevivió cuando se formó el español a partir del romance castellano porque, al parecer, había dejado de usarse, por lo que no figura en los diccionarios que relaciona la aplicación de la RAE llamada Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE).

La otra palabra Morón, la ciudad de Morón de la Frontera en la provincia de Sevilla, está documentado que en la época andalusí (en esta zona no posterior al siglo XIII) se llamaba en árabe مورور Mawrūr, y está comprobado que estas terminaciones andalusíes -ūr proceden del genitivo plural de la segunda declinación latina -ōrum, como sucede, por ejemplo, en el Calendario de Córdoba, que para el 1º de noviembre lleva la anotación وفيه للعجم عيد مرطرور wa-fī-hi li-l-ˁaǧam ˁīd Marṭrūr "y en él tienen los no árabes la fiesta de Marṭrūr", como si hubiese un santo llamado San Marṭrūr, cuando en realidad era la fiesta de Tosantos, el día de todos los mártires, festa martyrōrum. Pues el nombre de Morón, que era مورور Mawrūr en árabe andalusí está denunciando por esa terminación de genitivo plural que su étimo es un maurorum que estaría formando un compuesto de tipo (vicus) maurorum «(pueblo) de los moros», refiriéndose a los muchos transvases de población entre África y Europa que se habrían estado produciendo desde la Antigüedad. Pero este Mawrūr difícilmente se iba a mantener en castellano como *moror, pues se imponía una disimilación de la vibrante y resultó Morón. Así se llamó la ciudad ya desde el mismo siglo XIII en que la conquistó Castilla.

Pero en la época de la conquista de Morón todavía se usaba en castellano el nombre del caballo morón, así que, de la misma manera que los de León tomaron como enseña y divisa heráldica un león, a pesar de que la etimología de León viene del nombre romano de la legión, legio, genitivo legionis, acusativo legionem > legion(em) > le(gi)ón > león, así los de Morón tomaron como escudo un caballo morón. Así es como lo explica el profesor Pascual

Escudo Morón   Escudo Morón

Aunque León venga de legionem en su escudo figura un león, y, aunque Morón venga de maurorum, en su escudo un caballo morón.

Luego Morón, al ser un topónimo ha dado lugar al apellido toponímico, como es frecuente en España, de modo que hay, según el Instituto Nacional de Estadística (INE) 16.907 personas que en España se apellidan Morón (8.522 como apellido paterno o primer apellido, 8.325 como apellido materno o segundo apellido, y 60 personas con los dos apellidos Morón). La mayoría viven en Andalucía.

Y, como también es frecuente en América, los apellidos de los fundadores de pueblos se convierten en topónimos, por eso se encuentran poblaciones llamadas Morón en Argentina, Perú, Venezuela y Cuba.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.