Etimología de ESTERTOR

ESTERTOR

La palabra estertor, según el DRAE, es el nombre con el que se conoce a la respiración anhelosa (frecuente y fatigosa o laboriosa), generalmente ronca o silbante, característica o propia de la agonía y del coma. Pero en realidad no siempre se produce durante el estado agónico, sino en ciertas enfermedades, como por ejemplo, en la apoplejía tras un ictus cerebral, disfunciones del nervio vago o del hipogloso, apnea del sueño, algunos tumores, así como en ciertas obstrucciones arriba de la laringe; mientras que el estridor (véase en este diccionario) se debe a cambios en el flujo de aire dentro de la laringe, tráquea o bronquios. Es interesante mencionar que el Dorland's Dictionary define el estertor como "un sonido respiratorio semejante al cloqueo (cacareo sordo) de una gallina clueca en casos de abscesos postfaringeales". Por otro lado, el Oxford English Dictionary dice que el estertor es "un intenso ronquido acompañando a la inspiración en una inconsciencia profunda".

El término estertor es un neologismo de los inicios del siglo XIX que proviene del latín moderno, stertor, derivado a su vez del latín clásico stĕrtere (roncar), más el sufijo latino de efecto de una acción verbal, formador de sustantivos, -or. Es decir, estertor (stertor) es el efecto (-or) de la acción de roncar (stĕrere). El sufijo -or forma parte además de palabras como: estridor, sudor, tumor, dolor, estupor, etc.

Según el American Heritage Dictionary, Pokorny asocia en forma hipotética el verbo stĕrere (roncar), así como sternuere (estornudar), sternutare (estornudar repetidamente), sternumentum (estornudo), con la raíz indoeuropea *pster- (estornudar).

El verbo latino stĕrere se encuentra documentado en varias obras de escritores romanos antiguos como: Ovidio (43 a.C.-17 d.C.), Petronio (¿27-66? d.C), Apuleyo (123-180 d.C.) y otros.

En tiempos modernos, primero apareció en 1802 el adjetivo estertóreo (a) en inglés (sterterous), 'respiración caracterizada por un ronquido áspero y profundo'. Mientras que el sustantivo estertor (stertor, en inglés) se documenta hasta 1804 en Med. Jrnl XII. 110. "A profund sleep, attended with a stertor resemling that of apoplexy" (TRADUCCIÓN: "Un sueño profundo, acompañado con un estertor, semejante al de la apoplejía").

Existe otra cita de 1845 donde aparece el término en inglés:

Budd. Dis. Liver. 198. "The delirium passed into complete coma, with dilated pupils and stertor".

(TRADUCCIÓN: "Enfermedades del Hígado. El delirio pasó a convertirse en un coma completo, con pupilas dilatadas y estertor").

Muy probablemente se describe en este caso una encefalopatía hepática que termina en un estado comatoso.

En una traducción al español del Manual de Auscultación, escrito por M. Dance, publicado en Madrid, en 1835, podemos leer en la página 28:

"Este estertor persiste ordinariamente por más tiempo que el crepitante, lo que..."

Fuentes:

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rdgz.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.