Etimología de PANSIDO

PANSIDO

El adjetivo pansido ( y su forma femenina pansida) se aplica sobre todo a un fruto o fruta cuando está pasado, generalmente arrugado, poco turgente y sin jugo. La palabra es un préstamo del catalán pansit (y pansida la forma femenina), participio de un verbo pansir que también ha pasado prestado con la misma forma y que significa desecarse los frutos, mustiarse y arrugarse. El catalán formó este verbo a partir de su palabra pansa (pasa, grano de uva secado al sol).

La palabra catalana pansa viene del latín pansa (extendida). Pansa es la forma femenina de una de las dos variantes pansus-a-um (la otra es passus-a-um), del verbo pandere (extender, desplegar). El participio calificaba a la palabra uva, y en latín uva pansa o uva passa (uva extendida) designaba a las uvas secas y arrugaditas, muy dulces generalmente, que los romanos obtenían extendían los racimos bien limpios sobre cañizos para secar la uva al sol y así conservarla, como se hace también hoy en día cuando se obtienen pasas por medios naturales. El catalán conservó la variante pansa.

El verbo latino pandere (extender, desplegar), que también nos da vocablos como paso, pandiculación, expandir, acompasar, repasar y sobrepasar, se vincula a una raíz indoeuropea *petə-(extender, desplegar), que también da lugar al verbo latino patere (estar abierto, estar al descubierto) de donde patente, patentar y patentizar.

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.