El adjetivo arrecho, como es bien sabido, viene del latín arrectus, -a -um, "escarpado, erecto, tieso, erguido", adjetivo y participio del verbo arrigo (ad-rigo), arrexi, arrectus, "enderezar, levantar" y también "excitar, estimular". Verbo cuyo origen sería lógicamente rego, rexi, rectum "regir, dirigir". Rex, regis "rey" comparte esa misma raíz etimológica.
A la hora de estudiar este adjetivo vemos que su primera característica es que casi no tiene presencia en la lengua escrita o literaria. La explicación de esta circunstancia sería la de que este adjetivo la propia RAE lo califica de "malsonante" porque una de sus acepciones se aplica al miembro viril "tieso o erecto" y también a la persona (incluso animal) muy excitada sexualmente.
Debido a ello en el CORDE solo hay unos pocos registros hasta el siglo XVI y luego la inexistencia. A partir del siglo XX reaparece pero sólo para lecturas hispanoamericanas, entre otros del propio Vargas Llosa. Constatamos que este adjetivo arrecho pervive en América especialmente en la lengua coloquial, tildado de vulgar en los vocabularios.
Pero a pesar del silencio del CORDE puedo afirmar que en mis tiempos de joven he escuchado frecuentemente esta palabra aplicada a personas que van "erguidas y tiesas" así como referenciada a gente mayor que siguen con una estupenda prestancia física, significados que entroncan con su origen etimológico. Estoy hablando de una zona castellanoparlante del país vasco. Aunque me temo que este uso de arrecho ha ido perdiéndose.
Asimismo en el Lexicón Bilbaino de Emilio de Arriaga publicado a finales del siglo XIX este vocablo de arrecho aparece explicado como: "Tieso, erguido, bien portado, entero, varonil, enérgico " y pone como ejemplo: "Viejo pero arrecho es don Canuto".
Esta palabra, como está tildada de vulgar, no tiene apenas presencia escrita o literaria y por lo tanto desarrolla una gran polisemia en América, que es donde actualmente pervive, especialmente en la región caribeña.
El Diccionario de Americanismos nos proporciona diversas acepciones de este término:
https://www.asale.org/damer/arrecho
Es especialmente interesante el debate que se establece en la plataforma Quora sobre los distintos empleos de la palabra arrecho en Venezuela, país donde su uso parece predominante.
Se aprecia que esa acepción casi etimológica que hemos comentado del país vasco de "tieso ,con prestancia física" no se conserva en los países americanos. Sí se emplean las acepciones sexuales que antes hemos comentado. Uno de los significados más importantes es del "enojado, enfadado, irritado". Otro el de persona "valiente, atrevida, descarada o audaz". "Arduo, difícil o peligroso".
A pesar de sus connotaciones negativas a veces tiene el valor superlativo de algo sobresaliente, "cojonudo" diríamos. Cosa típica de los vulgarismos: así por ejemplo el adjetivo puto,-a puede significar lo peor y otras veces lo más excelente; por ejemplo: puta miseria o el puto amo. Añadiré que existen también derivados como el verbo arrechar (se) y el sustantivo arrechera.
Un derivado de arrecho sería asimismo el sustantivo arrechucho, "ataque, arrebato" e "indisposición transitoria de salud, desmayo, jamacuco", voz que sí aparece en la lengua escrita y es sólo peninsular española, creo.
- Gracias: Pedro Menoyo Bárcena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes