Al acoger el verbo francés frotter, el castellano compuso unas voces derivadas (frotación, frotador, frotadura, frotamiento, frote, frotis - DRAE). El verbo francés, presente desde el siglo XII, viene del antiguo francés freter, adaptado del latín vulgar frictare, frecuentativo de fricare (fregar), que dio en español fricativo, adjetivo que califica la articulación de ciertos sonidos como la F, S, Z, J, etc.
- Gracias: Philippe Vicente
Si no puedes leer el texto, no uses el modo nocturno de tu navegador. Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes