La palabra difusión viene del latín clásico diffūsĭo, ōnis, de diffūssus (ancho, dilatado, desparramado, que no se aprecia con detalles, como una 'imagen difusa'), participio pasado de diffundĕre (desbordarse, esparcirse en diferentes direcciones); Así que difusión (diffūsĭo, ōnis), se forma con el prefijo dis-, di-, que indica 'separación', 'divergencia', y el prefijado fundere ('derretir', 'derramar', 'fundir'), luego entonces, el término difusión nos da siempre la idea de que algo se disemina, se esparce, se derrama o se extiende. Por eso, puede referirse por ejemplo, a la diseminación de noticias, de la cultura, del conocimiento, de elementos lingüísticos de un área, pueblo o tribu a otra más o menos alejada. Así como la radiodifusión, la difusión del consumo del tabaco desde América hasta Europa, o la difusión del cannabis de alguna región asiática al resto del mundo, etc.
Existe una evidente semejanza entre las lenguas romances sobre el nombre del término difusión: difusão, en portugués; difussione, en italianio; diffusion, en francés; diffusio, en provenzal; difuziune, en rumano, difusio, en catalán, y en inglés (diffusion), debido a que lo tomó del francés, y éste, como el resto, del latín.
Sólo falta agregar que la palabra difusión tiene también un significado muy importante en física, pues se refiere a la dispersión espontánea de sustancias por el movimiento aleatorio de las moléculas, que ocurre bajo un gradiente de concentración, es decir, las moléculas se movilizan de una región de alta a otra de baja concentración, tal y como sucede con la ósmosis y la diálisis. La difusión es mucho más rápida en gases que en líquidos. Otra forma sencilla de definir la difusión es: "la penetración de un gas o líquido entre las moléculas de otro fluido colocado en contacto con él", o "la mezcla espontánea o interpenetración de dos fluidos sin combinación química", aunque puede darse también entre sólidos bajo ciertas ccondiciones.
Fuentes:
El prefijo dis- (separación múltiple) se vincula con el indoeuropeo *dis-, que estaría presente en el griego διά- (dia-) y de ahí las palabras diáspora, diabetes y diafragma. En diffusio, dis- cambia a dif- por asimilación, fenómeno que vemos también en diffamare, differens y difficilis.
El verbo fundere (derramar, derretir se vincula a una raíz *gheu- (derramar).
La palabra difusión también lleva el sufijo -ción que indica "acción y efecto", como en ecuación, función y solución. Este sufijo cambia a -sión cuando el participio pasivo lleva s, como en este caso (diffussus) y en las palabras procesión (processus = proceso), tensión (tensus = tenso) y visión (visus = visto).
El participio pasivo indica lo que ha recibido la acción. Es equivalente a nuestro sufijo -ado, como en: altercado, condenado y sancochado. El latín añade una -t- frecuentemente a la raíz verbal, por ejemplo:
absolvere (absolver) -> absolutus (absoluto)
legere (leer) -> lectus (leido)
trahere (traer) -> tractus (de donde tenemos tractor)
Ahora, si la raíz del verbo termina en consonante -d- o -t-, el participio pasivo cambia a -s-, por disimilación, como vemos en:
cadere (caer, suceder) -> casus (suerte, chance, ver: caso) -> ocasión
pendere (colgar) -> pensum (colgado, ver: peso) -> pensión
vertere (girar, voltear) -> versus (volteado, ver: versus y verso) -> versión
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes