El término "Alfabeto" está compuesto por las primeras letras del abecedario griego: Alfa, Beta:
Mayúscula | Minúscula |
Nombre
(Erasmo) |
Nombre
(Reuchlin) |
Sonido
(Erasmo) |
Sonido
(Reuchlin) |
Sonido
(Anders) |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|
Α | α | αλφα | alfa | alfa | a |
a
|
a |
Β | β | βητα | beta | vita | b |
b
|
b |
Γ | γ | γαμμα | gamma | gamma | g |
g
|
g |
Δ | δ | δελτα | delta | delta | d |
d
|
d |
Ε | ε | εψιλον | épsilon | épsilon | e |
e
|
e |
Ζ | ζ | ζητα |
zeta
(dzeta) |
zita | z | z | dz |
Η | η | ητα | eta | ita | e | i | ee |
Θ | θ | θητα | theta | thita | t | th (z) | th |
Ι | ι | ιωτα | iota | iota | i | i | i |
Κ | κ | καππα | kappa | kappa | k | k | k |
Λ | λ | λαμβδα | lambda | lambda | l | l | l |
Μ | μ | μυ | my | my | m | m | m |
Ν | ν | νυ | ny | ny | n | n | n |
Ξ | ξ | ξι | xi | xi | x (ks) | x (ks) | ks |
Ο | ο | ομικρον | ómicron | ómicron | o | o | o |
Π | π | πι | pi | pi | p | p | p |
Ρ | ρ | ρω | ro | ro | r | r | r |
Σ | σ - ς | σιγμα | sigma | sigma | s | s | s |
Τ | τ | ταυ | tau | tav | t | t | t |
Υ | υ | υψιλον | ípsilon | ípsilon | u | y | iu |
Φ | φ | φι | phi | phi | f | f | f |
Χ | χ | χι | qui | ji | q | j | kh |
Ψ | ψ | ψι | psi | psi | ps | ps | ps |
Ω | ω | ωμεγα | omega | omega | o | o | oo |
De ahí también la expresión Εγω ειμαι το Α και το Ω (Yo soy el alfa y el omega) refiriéndose a Dios (Juan, Apocalipsis 1,8) pues Dios es el principio (Α - alfa) y el fin (Ω - omega).
Estas adaptaciones se dan paulatinamente en el entorno, y avanzan poco a poco hacia Occidente por el Mediterráneo. La primera adaptación que influirá después en el mundo griego se da en la isla de Creta, posteriormente con la fundación de Cartago (s. IX) se da la adaptación púnica occidental, y tanto el fenicio primitivo como el púnico (cuyas inscripciones aparecen por toda Hispania costera, llegando incluso hasta Marsella) y el numídico, influirán en los sistemas gráficos semidesvocalizados y alfabéticos de la antigua Iberia, que conocemos como escrituras tartésica (adaptación del púnico-numídico), turdetana e ibérica, empleadas en Hispania antes de la llegada de los romanos y la generalización del alfabeto latino. La variante ibérica más antigua, del sur, escrita de derecha a izquierda como todas las variantes fenicio-púnicas, es una clara adaptación fenicio-púnica. Sólo la variante ibérica de la costa mediterránea norte, desarrollada sobre la versión antigua y mucho más reciente (s. III a.C.), muestra influjo en algunos signos de la adaptación griega del alfabeto, hecho normal por la vecindad de las colonias griegas de Ampurias (Gerona) y Marsella. En ellas aparecen testimonios gráficos de una adaptación griega del alfabeto desde fines del s. VI o inicios del V a.C., que influyeron en el entorno más inmediato.
Es importante consultar al respecto una de las obras sintéticas más completas actuales, que recoge todos los testimonios literarios y arqueológicos más recientes del s. XX, y los resultados de las distintas investigaciones en cada caso. Es la gruesa obra del profesor finlandés Harald Haarmann, Historia Universal de la Escritura. (Versión en español en Gredos: Madrid, 2001).
- Gracias: Helena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes