Etimología de MAGISTERIO

MAGISTERIO

La palabra "Magisterio" viene del latín "magistri", o sea los que enseñaban en casa a los hijos de los romanos. Normalmente eran esclavos (libertos) griegos, por ser muy cultos. - Fuente: Historia de Roma - Indro Montanelli (Fucecchio, 1909-Milano, 2001).

- Gracias: Paula de Sevilla


La palabra "maestro" también viene de magistri. Esta palabra esta derivada de magis (más) y stare (estar de pie o parado, ver: circunstancia, instalar, sustancia, y sustantivo), o sea "el que esta parado más alto", en el sentido de una persona que sabiendo más, lo transmite a sus alumnos.

- Gracias: Virgilio Vara Vara


En las palabras latinas "magister" y "magisterium", en absoluto está presente la raíz del verbo "stare" , sino un antiquísimo sufijo indoeuropeo -ter, contrastivo, que marca contraste u oposición. "magister" en latín se opone a "minister" (derivado de minus). Antes de designar al maestro de enseñanza, se refería al que está más experimentado en una actividad cualquiera y por eso dirige y ordena, es la máxima autoridad, mientras el "minister" (palabra que significa servidor, criado o subalterno) está a sus órdenes. Se trata del mismo sufijo que el griego clásicos emplea para los comparativos acabados en -ter-os, porque todo comparativo marca un contraste entre dos. El sufijo también está testimoniado en sánscrito. La s previa a -ter-, en estos casos, corresponde a una casualidad (no contiene la raíz -sta- del verbo "stare", pues las raíces previas "magis" y "minus" son adverbios que acaban en -s. El sufijo podemos verlo en otras palabras latinas, como "alter" ("el otro", pero siempre de una pareja considerada), de la misma raíz que "alius", que significa "otro" en sentido general (alguien diferente a un grupo considerado). También en "neuter" (neutro), etimológicamente, ni el uno ni el otro de un par considerado, empleado luego por los gramáticos romanos para designar al género gramatical inanimado, que para ellos no era "ni lo uno, ni lo otro", es decir, ni masculino, ni femenino.

Por cierto, magister , no designa normalmente en latín ni al maestro de escuela ni al esclavo doméstico que se ocupa de los niños. El maestro de la escuela elemental pública se llama litterator, sobre todo. Los esclavos que algunas familias pudientes tenían en casa para completar la educación que los niños obtenían en la escuela; griegos o no griegos, recibían el nombre de paedagogus. Magister designa sobre todo en latín al que ha alcanzado el más alto grado de conocimiento y competencia en su campo o profesión, y por eso podría dar lecciones en ello. Así el magister equitum (lugarteniente de caballería) en el ejército, era un cargo especial que se nombraba por la pericia y experiencia del designado.

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.