El verbo trapichear significa en principio comerciar con cosas menudas, y luego en jerga coloquial es hacer pequeñas chapuzas con cosas ilícitas, y en el mundo de la droga se refiere a la venta menuda de ella que hacen los pequeños traficantes o"camellos". El verbo se deriva de trapiche, molino de ciertos frutos o de la aceituna, palabra que nos llega del romance andalusí *ṭrapíč, procedente del latín trapētum, trapētus o trapes (muela de una prensa de aceitunas).
Esta palabra es en origen una forma dialectal suditálica, y se supone que podría ser un préstamo griego de una palabra que sería *τράπητον ("trápeton")o *τράπητρον ("trápetron"), pero que no está atestiguada, aunque podría haber existido porque existe un verbo τραπέω ("trapeo") de escasa aparición que significa "prensar la vid", que algunos relacionan con una raíz indoeuropea *trep-2 (girar, dar vueltas), otros con una raíz que Pokorny da como *trep-1 (pisotear), a la que vincula el adjetivo latino trepĭdus (tembloroso), mientras otros autores no ven claras estas relaciones.
- Gracias: Helena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes