La palabra Estambul es el nombre de una importante y antigua ciudad que se sitúa junto al Bósforo, a caballo entre Europa y Asia, aunque su núcleo antiguo se sitúa en la parte europea. Hoy forma parte de Turquía. En los orígenes fue una pequeña colonia griega en territorio tracio llamada Βυζἀντιον. En el imperio romano su nombre se transcribió como Bizantium y siguió siendo una localidad modesta. El emperador romano Septimio Severo la ennobleció construyendo en ella un gran circo o hipódromo, entre finales del s. II e inicios del s. III d.C. Pero fue el emperador Constantino el que se fijó en esta pequeña localidad y después del año 320 d.C. decidió refundarla enteramente. Un gran plan urbanístico a la manera romana, la construcción de grandes edificios, calles y plazas, e incluso de algún templo cristiano, culto que el emperador favoreció, renovaron y engrandecieron fantásticamente la ciudad, que Constantino refunda con el nombre de Constantinopolis (ciudad de Constantino), aunque primero la había llamado Nova Roma (Nueva Roma). Tras la muerte de Constantino el imperio romano vuelve a dividirse administrativamente para su mejor organización: Imperio Romano de Occidente con capital en Roma, e Imperio romano de Oriente con capital en Constantinopolis (este abarcaba Grecia, Asia Menor u Oriente Medio, Egipto y Libia, aproximadamente). Cuando los pueblos bárbaros invaden paulatinamente el Occidente, este acabará desmembrándose con la destitución del último emperador, Rómulo Augústulo. Sus territorios se desmembran y quedan convertidos en un mosaico de reinos bárbaros.
Pero el Imperio romano de Oriente continuará durante toda la Edad Media y lo conocemos como Imperio Bizantino, aunque sus habitantes eran llamados "Rumi" (romanos) por todos los pueblos semíticos de alrededor. Fue perdiendo pronto territorios progresivamente en favor del mundo islámico conforme aumentaba la pujanza de estos (Egipto y Libia, Siria, etc.). Finalmente, reducido a la mínima expresión, su capital Constantinopla, fue asediada por los turcos, que la tomaron en 1453, acabando con los últimos restos de este imperio.
Los turcos colocaron su capital en Constantinopla (embellecida también por múltiples monumentos turcos), pero la llamaron Istambul, a partir de lo cual decimos "Estambul". Pero, ¿de dónde vino ese nombre?. En el asedio de la ciudad, parece que los turcos interceptaban a los campesinos, que pretendían acudir al centro urbano. Estos, que eran de habla griega, aducían que iban εἰς τήν πόλιν (Is-ten-polin) es decir, "a la ciudad", dicho en griego (además la capital era la ciudad por antonomasia). De ahí los soldados turcos que poco sabían de geografía y topónimos, parece que dedujeron que ese era el nombre de la capital, y lo popularizaron sobre cualquier otro nombre, y de la adaptación deformada surgió "Istambul" y "Estambul".
- Gracias: Helena
La palabra turca para Constantinopla, escrita con grafía arábiga (abolida en 1928), era قسطنطنية, que en árabe se leía Quṣṭanṭiniyya y en turco Kostantiniye como evidencia una moneda del siglo XVII.
El nombre de İstanbul era originalmente el de un barrio de Kostantiniye, el barrio viejo o la ciudad intramuros que se encuentra entre el mar de Mármara y el Cuerno de Oro y no sustituyó oficialmente al de Kostantiniye hasta 1930. En la actualidad Estambul es una conurbación que incluye el primitivo Estambul, las poblaciones de Pera y Gálata (Beyoğlu) al otro lado del Cuerno de Oro y, en la parte asiática, las de Escútari (Üsküdar) y Calcedonia (Kadıköy), con lo que se extiende por las dos orillas del Bósforo a caballo entre Europa y Asia, y es la mayor ciudad europea con 14 millones de habitantes en 2009.
A pesar de lo muy extendida que está la etimología popular que quiere hacer venir İstanbul o Estambul del griego bizantino εἰς τὴν Πόλιν (is tin pólin), que Du Cange, entre otros, contribuyó a prestigiar, hoy no ofrece duda que el nombre es una derivación autóctona del nombre original Κωνσταντινούπολις / Constantinopolis a lo largo de los diecisiete siglos transcurridos desde que a Constantino le dio por bautizarla con su propio nombre[1].
El proceso fue una secuencia de acortamientos haplológicos provocados por la longitud de la palabra, que desarrolló un doble acento tónico *konstánt(inu)póli que provocó un reagrupamiento simplificado de las consonantes en torno a las dos vocales tónicas evolucionando de *(kon)stán(t)pól a *stánpól y de ahí a stámbol o stamból. Esta evolución se habría producido ya o estaría muy avanzada antes del siglo XV en que los turcos llegan a la ciudad, quienes no parecen tener mucho que ver con la génesis del topónimo. Lo que no tiene ningún sentido desde el punto de vista semántico es que nadie llame a una ciudad "a la ciudad" o "hacia la ciudad". Prueba evidente de ello es la noticia que da el madrileño Ruy González de Clavijo, camarero del rey de Castilla Enrique III (1379-1406), que había sido enviado a Samarcanda en embajada ante el Gran Tamerlán y dio cuenta del periplo en su relato llamado "Embaxada a Tamorlán", cuando describe Constantinopla en el año 1403, cincuenta años antes de la entrada de los turcos en la ciudad, y da esta nota lingüística sobre el griego vulgar hablado entonces:
"E los griegos no llaman Costantinopla así como nós la llamamos, salvo Estamboli" (Edición Francisco López Estrada. Clásicos Castalia. 2017, pág. 144.)
Una vez adquirido por los turcos el nombre vulgar İstanbul, junto con el culto Kostantiniye, al convertirse la ciudad en el centro religioso musulmán por residir en ella el califato, surgió otra etimología popular de distinto signo, esta turca, que llamó a Estambul Islambul ("se encuentra islam") o Islambol ("mucho islam"), que han pervivido en apellidos como el del egipcio Khalid Islambouli, uno de los que mataron al presidente Sadat en 1981.
Nota:
[1] Christopher I. Beckwith 2009. Empires of the Silk Road: A History of Central Eurasia from the Bronze Age to the Present. Princeton University Press. 420, n. 93:«The Greek name Constantinopolis was shortened and distorted in everyday speech over the centuries, producing a variety of different colloquial pronunciations derived from it, including several similar to 'Istanbul'. The popular theory argued by some scholars that the name Istanbul derives from an unrelated expression in Greek meaning 'into the city' (İnalcik 1997: 224) is incorrect. The Greek expression is clearly a folk etymology intended to explain the colloquial pronunciation of the name».
[se encuentra en la red]
- Gracias: Joaqu1n
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes