La palabra remolacha viene del italiano ramolaccio (rábano silvestre) y éste estaría relacionado con el latín armoracium y el griego αρμορακία (armorakia), ambos con el mismo significado. Plinio nos habla de esta raíz en Naturalis Historia 19, 82:
Verum tamen e Syria non pridem advectum apparet, quoniam apud auctores non reperitur; id autem tota hieme durat. etiamnum unum silvestre Graeci cerain vocant, Pontici armon, alii leucen, nostri armoraciam, fronde copiosius quam corpore.
Sin embargo realmente parece que fue traído de Siria 1 no hace mucho tiempo, puesto que no se encuentra citado en los autores antiguos; éste en concreto dura todo el invierno. Pero hay además uno silvestre que los griegos llaman cerai, los habitantes del Ponto Euxino 2, armon, otros leuce, los nuestros (los romanos) armoracia, esta más abundante en follaje que en raíz.
Notas:
- Se refiere a una variedad que previamente ha clasificado entre los rábanos.
- El Ponto o Ponto Euxino es el nombre del Mar Negro. En realidad se refiere a los habitantes. de una región situada a orillas del Mar Negro por el sur, que entonces era provincia romana.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes