A finales del s. XIII, el español adaptó de formas venidas del verbo latíno bibere (beber) el sustantivo francés breuvage [bᴙœvaʓ], derivado de beverage, que sigue presente tal cual en inglés. Dichas voces procedían de formas anteriores del verbo actual boire (beber) como boivre, boevreo bouvre, etc. con metátesis de -R y sufijo -age de sustantivación (-aje en esp.): lo que dio en español brebaje. Es de interés notar que existen vocablos como abrevar y abrevadero.
La palabra brebaje tiene un uso literario y enfático más parecido al de potingue o bálsamo que al de simple bebida. Recordemos 'el brebaje' del capítulo XVII del Quijote, preparado para curarles al caballero y su escudero las heridas y dolores de la tremenda noche pasada «en la venta que él imaginaba ser castillo»:
- Gracias: Philippe VicenteEn esto hizo su operación el brebaje, y comenzó el pobre escudero a desaguarse por entrambas canales con tanta priesa que la estera de enea, sobre quien se había vuelto a echar, ni la manta de anjeo con que se cubría fueron más de provecho. Sudaba y trasudaba con tales parasismos y accidentes, que no solamente él, sino todos pensaban que se le acababa la vida.
Si no puedes leer el texto, no uses el modo nocturno de tu navegador. Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes