Etimología de TRINCHERA

TRINCHERA

La palabra "Trinchera" fue tomada del italiano "trincera", que a su vez la tomó del alemán 'trennen' = separar. Es, por lo común un camino hecho a desnivel, por debajo del nivel normal del suelo y que sirvió de parapeto a los soldados en las guerras que se han sucedido. Con la evolución de las armas no imagino la utilidad de las trincheras en el futuro.

Me contaron alguna vez, que ya escapa de mi memoria, que algún personaje gay-bisexual participaba en relaciones con hombres en los días de regla de su esposa, justificándose con el argumento: "En tiempos de guerra cualquier hoyo es trinchera y mi carabina está bien cargada". Eso nos causó hilaridad, pero si bien parece chiste, la primera parte me sonó en aquel entonces como: "A falta de pan las tortillas son buenas". ¡Qué cosas tiene la vida!

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez


Según Bonomi, el verbo teutón trennen, es una adaptación del latín vulgar *trennicare, que Diez da como *trinicare. Este sería el mismo verbo que daría el francés antiguo frenchier, de donde tenemos también: trinchar, tranzar, tranchete y trincar.

El verbo latino *trinicare (cortar en tres partes) está compuesto con:

Es una formación similar a la de *trinitiare (dividir en tres puntas) de donde tenemos trenzar.

 

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.