La palabra detalle viene del francés détail, y este del verbo détailer, cortar en pedacitos. La idea del detalle, es la menor parte o el fragmento. De ahí la idea de entrar en detalle, en sentido de discutir cada parte de algo más grande. De ahí también las palabras: detallar, detallito, detallismo y detallista.
El verbo francés détailer está compuesto por de-, del prefijo latino dis- (separación múltiple) y el verbo tailler. El verbo tailler viene del latín vulgar taleare (reducir una madera a estacas, eliminar ramas o brotes superfluos de un árbol). Este deriva de talea (estaca, brote o rama de un árbol). Pokorny lo relaciona a una raíz indoeuropea *tal- (crecer, cachorros), que estaría presente en el griego τᾶλις (talis = muchacha joven, novia), pero otros autores descartan esa posibilidad. Otros derivadas de taleare incluyen: tajar, atajar, atajo, detallar, destajar y hatajo.
Si no puedes leer el texto, no uses el modo nocturno de tu navegador. Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes