Etimología de SALACOT

SALACOT

La palabra salacot -que solemos asociar con los exploradores británicos- es un filipinismo y no nos debiera asombrar: se recibe directamente del término tagalo "salakót" (si bien hay variantes como salaksak, salacsat...) y que denominaba a su sombrero, con forma de quitasol o cazoleta, que solía tejerse con fibras de origen vegetal -tiras de caña, etc.- e incluso animal (como la extraída de la concha de tortuga carey).

Tal sustantivo lo hallamos en el "Semanario pintoresco español" ya en 1842. Los intercambios entre castellano y tagalo son numerosos. Las Islas Filipinas llámanse así en honor del Rey Felipe II de España (en realidad, en 1542 se llamaron "Felipinas" a dos islas, y luego el nombre denominó al archipiélago entero).

Dado que el pueblo tagálog es de origen malayo, tal es su origen etimológico. Y es el tagalo el origen del idioma filipino actual, que pretende erradicar términos provenientes del español o el inglés por ser "extranjerismos".

Al salacot en inglés se le denomina "pit helmet" y en francés "casque tropical", lo que demuestra que el castellano recibió tal término antes y directamente, y después pasó al alemán.

A lo que íbamos: el salacot moderno es ese "sombrero" hemiovalado y de ala, rígido (lo que le distingue del jipijapa) y confeccionado de paja o de tiras de hojas de caña, palma, etc. (lo que le distingue del casquete, que es de cuero o metal) y que se sujeta a la cabeza mediante una cinta o "badana" de forma tal que el aire circula por su interior, para lo cual tiene arriba unos agujeros (a modo de chimenea de salida) que a su vez pueden estar cubiertos. Es bastante impermeable a la lluvia -al menos, protege de los aguaceros tropicales- al tiempo que disipa el sudor: es un artefacto destinado a climas tórridos cuyo fin es secar y refrescar al usuario aprovechando un ciclo continuo de convección: el aire fresco entra por abajo, pasa por la cabeza y, al calentarse, sube y se desaloja húmedo (un funcionamiento similar al que tienen los altos sombreros de los cocineros). Y además puede ser encalado.

Puede tener barbuquejo, la cinta que lo sujeta por la barbilla (lo que es muy recomendable para no perder tu salacot si huyes corriendo ante un ataque zulú o similar).

Como parte de la uniformidad, fue usado por los ejércitos coloniales (¡pero también por el anticolonial vietcong!): británicos, alemanes, franceses, belgas... y españoles. Siendo Filipinas una colonia española, está comprobado que los soldados lo vestían ya en 1896, y de ahí pasó a los de África (en Marruecos ya desde principios del siglo XX) e incluso a las fuerzas de seguridad (como la Guardia Civil en Guinea Ecuatorial e Isla de Fernando Poo). Pero también por los guardias urbanos de tráfico: desde el aun recordado Gregorito de las Palmas de Gran Canarias hasta los de Barcelona -cuyo clima es tan poco tropical- hasta mediados de los 70, pasando por los de Cádiz.

Fuentes consultadas:

Gracias TKC

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.