Títere o persona presumida, el fantoche llegó al castellano cruzando los Alpes y más tarde los Pirineos. El francés importó en el siglo XIX la palabra italiana 'fantoccio' ('marioneta') y le dio la forma 'fantoche' que el español integró tal cual. La palabra italiana procede de 'fante' (niño), presente en palabras como 'infancia', 'infante', todas basadas en el verbo latino 'for, fari' (hablar).
- Gracias: Philippe Vicente
Si no puedes leer el texto, no uses el modo nocturno de tu navegador. Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes