El castellano adoptó la voz francesa 'garage' deverbal de 'garer' (aparcar), formado a principios del siglo XIX. El verbo, presente desde el siglo XIII, procedía del antiguo francés 'waron', adaptado del alemán 'wahren' que significaba 'cuidar a algo'. Al llegar los automóviles, la palabra 'gare' que ya servía para los barcos y para los ferrocarriles impuso 'garage', con un sufijo que indica 'acción de…'.
- Gracias: Philippe Vicente
Aunque muchas personas lo escriben a la francesa, con g (garage), el DRAE sólo acepta la versión con j (garaje).
El verbo germánico wharen viene de la raíz indoeuropea *wer-5 (cubrir), que nos dio cubrir a través del latín.
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes