Etimología de DICAZ

DICAZ

El adjetivo dicaz es un cultismo que viene del latín dicax, dicacis (dicharachero, charlatán, chistoso y mordaz, con fuerte tendencia a hacer uso de la palabra crítica). El adjetivo se forma con un sufijo -ax/-acis que indica fuerte tendencia, sobre la raíz del verbo dicĕre (decir, pero en origen sobre todo señalar, indicar). El verbo dicĕre como también el verbo dicare (señalar, indicar, comparte raíz con digĭtus, "dedo") se relacionan con una raíz indoeuropea *deik- ("mostrar, señalar, pronunciar solemnemente), que para algunos indoeuropeístas pudo significar en origen "dedo" o "mano".

Una inmensa cantidad de palabras de origen latino procede de estos verbos latinos, como decir, dicción, dicho, adicto, adjudicar, bendecir, condición, índice, indicar, indicio, interdicción, fatídico, predecir, veredicto, dictar, jurisdicción, digital, dedo, reivindicación, etc.

Como curiosidad, el más dicaz de los autores clásicos romanos parece que fue Cicerón (s. I a.C.), el brillantísimo erudito, orador y filósofo, y también político que llegó a cónsul, del que conocemos su afición al chiste, a la chanza, a poner apodos ingeniosos a sus conocidos, contrincantes políticos, etc. Y el adjetivo con que otros autores más frecuentemente califican a Cicerón es dicax. Así por ejemplo Macrobio en Saturnales II, 3, afirma:

Cicero dicax erat et facetiarum amans, adeo ut ab inimicis solitus sit appellari scurra consularis (Cicerón era un charlatán mordaz y amante de los chistes, hasta tal punto que solía ser llamado por sus enemigos personales "el bufón consular").Y entonces narra una gran cantidad de chistes punzantes y agudezas atribuidas a él, como ésta: Cum Lentulum, generum suum, exiguae staturae hominem, vidisset longo gladio accintum: "Quis", inquit, "generum meum ad gladium adligavit?". ("habiendo visto a Léntulo, su yerno, hombre de pequeña estatura, con una larga espada al cinto, dijo: "Pero, ¿quién ha atado a mi yerno a una espada?". Y un poco más adelante: Matrona quaedam, iuniorem se quam erat simulans, dictitabat se triginta tantum annos habere; cui Cicero inquit: "Verum est, nam hoc viginti annos audio" ("Cierta matrona que se fingía más joven de lo que era, andaba diciendo que ella sólo tenía 30 años; le respondió Cicerón: "Ha de ser verdad, pues esto lo llevo oyendo veinte años".). Son adecuados ejemplos de lo que se entiende por dicax.

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.