Etimología de BILINGÜE

BILINGüE

La palabra bilingüe, 'el que habla dos lenguas con la misma habilidad' o 'algo escrito en dos idiomas', está documentada en francés (bilingue) desde el siglo XVI, pero más bien con el significado de: 'que usa o habla dos lenguajes, pero con el sentido de hipócrita, mentiroso, ladino, traicionero. En francés, en 1826 e inglés (bilingual) en 1829, ya aparece el término con la connotación actual de habilidad de hablar o escribir dos idiomas.

Bilingüe viene directamente del latín preclásico y clásico bĭlīnguis, que significa literalmente 'el que tiene lengua doble', en referencia a lo idiomático, 'hábil en dos idiomas o lenguas'; también 'con doble lengua', pero con la idea de usar dos lenguajes, mensajes hablados o escritos, pero de forma peyorativa, es decir, se refiere al engañoso, hipócrita, mentiroso, falso, traicionero, como lo usó el romano Plauto (siglo II a.C.) en su obra Truculentus (truculento, bruto, malvado), en la que trata sobre temas de prostitución y otras bajezas o mezquindades; en fábulas, 'algo que lleva un doble sentido o un matiz alegórico (bilingues fabulae).

Bĭlīnguis está a su vez formado por el adverbio bis (como en bis mille, 'dos millas', bis centum, 'dos cientos'), que significa 'dos veces', 'de dos maneras', del latín arcaico duis, de duo (dos), en griego δίς (dís), términos asociados a la raíz indoeuropea *dwo- (dos). Más La palabra lingua, que significa 'la lengua', 'el lenguaje', 'elocuencia', 'idioma', 'locución' o el 'acto de hablar', 'palabra' como en la frase latina "si mihi lingua foret" (en Ovidio), 'si yo pudiera hablar'.

Lingua (dingua en latín más arcaico, término escasamente documentado) se vincula con la raíz indoeuropea *dnghu- (lengua), también vinculada a zunga en antiguo alto alemán, liezuvis en lituano, lezow en armenio, jihva en sánscrito, tengae en antiguo irlandés, etc., con significado similar. De lingua proviene además en latín, lingulaca (hablador, parlanchín), elinguis (sin lengua, mudo), elinguo, elingare (cortar la lengua, arrancarla).

Numerosas palabras del latín llevan la idea de doble o dos, 'bis': bimembris (de dos miembros) bipartito (de dos modos), bicornis ( de dos cuernos o picos), biferus (que fructifica dos veces al año), bifurcum (en forma de horquilla); biforis (de dos puertas u hojas); bicomis (de dos cabelleras) etc. Y en nuestro lenguaje actual, los términos binomio, bicameral, binario, bimestral, bienal, bifurcación, bífido, bilateral, bicarbonato, biconvexo. Y bilingüe se usa por ejemplo en 'país bilingue', como Canadá; 'documento bilingüe, el redactado en dos idiomas; educación bilingüe', 'reporte bilingüe', 'glosario bilingüe'.


- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.