Según el DRAE, la palabra barra podría venir del latín vulgar. En cambio, el breve diccionario etimológico de Joan Corominas dice que es una voz prerromana, presente en el castellano desde 1283. Según el Webster, el equivalente inglés (bar) aparece en siglo XII (el Diccionario Random House precisa 1175 - 1225) y viene del anglo-francés barre y este del latín vulgar *barre. El asterisco (*) indica que no es una palabra verdadera, es decir no ha sido encontrada en ningún escrito.
La palabra barra es polisémica, el DRAE le da 26 acepciones. En latín medieval, barra se refería a un tronco que se ponía en los caminos como barrera de peaje. Después a cualquier cosa larga, desde una "barra de oro", hasta "la barra del bar". De ahí a los amigos que se sientan delante del mostrador a pedir sus tragos y que se alegran cuando te ven venir (me imagino que piensan que vas a pagar). De ahí a los hinchas del fútbol. En Chile, decimos "me tiene buena barra" (imagínate a la gente haciéndote porras) cuando uno le cae bien a alguien y "me tiene mala barra", cuando uno piensa que alguien lo va perjudicar.
Desde luego el latín barra está suficientemente documentado en tardío y medieval como se puede ver en Du Cange. Pero además resulta que la palabra barra sí está atestiguada en latín mucho antes tres veces, según recoge el Thesaurus y remite a citas correspondientes del epítome de Paulo Diácono sobre Festo (texto original del s.II d.C.). Pero curiosamente es un nombre propio, topónimo que debiéramos escribir Barra. Se trata de una isla alargada que cierra el puerto o enfrenta con el puerto de la antigua ciudad de Barium, hoy en día Bari, ciudad italiana de la costa sur del Adriático. Festo opina que el nombre Barium podría deberse a que los habitantes de la primitiva fundación procederían en realidad de esta isla. Lo que no sabemos es si tiene una relación directa o no con nuestro vocablo barra, aunque no es imposible que la idea de barrera pudiera venir de una isla enfrentada.
Barra aparece también testimoniado en latín medieval en la crónica de Sigebert de Gembloux, del s. XI, también como topónimo, para referirse a una localidad de Siria, aunque esto sí que seguro que no tiene nada que ver.
- Gracias: Helena
Avísanos si tienes más datos o si encuentras
algún error.
Miembros Autorizados solamente:
Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.
↑↑↑ Grupos Anteriores
↓↓↓ Grupos Siguientes